본문 바로가기
항암

최고의 #항암식품

by 건강웰빙정보 2023. 4. 13.
반응형

Top Cancer-Fighting Foods

최고의 #항암식품

Medically Reviewed by Minesh Khatri, MD on April 24, 2022

Fighting Cancer by the Plateful

접시가득으로 암 퇴치

1/19

단일 식품으로 암을 예방할 수는 없지만, 올바른 식품 조합은 항암에 효과가 있습니다.

식사시간에는 최소 2/3의 식물성 식품과 1/3 이하의 동물성 단백질의 균형을 맞추십시오.

미국암연구소(American Institute for Cancer Research)에 따르면 이 "뉴 아메리칸 플레이트(New American Plate)"는 중요한 암 퇴치 도구입니다.

접시에 대한 더 나은 선택과 더 나쁜 선택을 확인하십시오.

No single food can prevent cancer, but the right combination of foods may help make a difference. At mealtimes, strike a balance of at least two-thirds plant-based foods and no more than one-third animal protein. This "New American Plate" is an important cancer fighting tool, according to the American Institute for Cancer Research. Check out better and worse choices for your plate.

Fighting Cancer With Color

색있는 과일과 채소로 암 퇴치

2/19

과일과 채소는 암과 싸우는 영양소가 풍부하며, 색상이 많을수록 더 많은 영양소를 함유하고 있습니다.

이들 음식은 건강체중에 도달하고 유지하는 데 도움이 될 때, 두 번째 방법으로도 암위험을 낮추는 데 도움이 될 수 있습니다.

과체중은 결장암, 식도암 및 신장암 등 여러 암 위험을 높입니다.

다양한 야채, 특히 짙은 녹색, 빨간색, 주황색 야채를 섭취하십시오.

Fruits and vegetables are rich in cancer-fighting nutrients -- and the more color, the more nutrients they contain. These foods can help lower your risk in a second way, too, when they help you reach and maintain a healthy body weight. Carrying extra pounds increases the risk for multiple cancers, including colon, esophagus, and kidney cancers. Eat a variety of vegetables, especially dark green, red, and orange vegetables.

The Cancer-Fighting Breakfast

암과 싸우는 아침식사

3/19

자연적으로 발생하는 엽산은 결장암, 직장암, 유방암 예방하는 데 도움이 되는 중요한 비타민 B군입니다.

아침식사에 풍부하게 들어있을 수 있습니다.

강화 아침 시리얼과 통밀 제품은 엽산의 좋은 공급원입니다.

오렌지 주스, 멜론, 딸기도 마찬가지입니다.

Naturally occurring folate is an important B vitamin that may help protect against cancers of the colon, rectum, and breast. You can find it in abundance on the breakfast table. Fortified breakfast cereals and whole wheat products are good sources of folate. So are orange juice, melons, and strawberries.

More Folate-Rich Foods

더 많은 엽산이 풍부한 식품

4/19

엽산의 다른 좋은 공급원은 아스파라거스와 달걀입니다.

콩, 해바라기씨, 시금치나 로메인 상추 같은 잎이 많은 녹색 채소에서도 찾을 수 있습니다.

엽산을 섭취하는 가장 좋은 방법은 알약이 아니라 충분한 과일, 채소 및 강화 곡물 제품을 섭취하는 것입니다.

임신 중이거나 임신할 가능성이 있는 여성은 특정 선천적 결함을 예방하는 데 도움이 되는 충분한 엽산을 섭취할 수 있도록 보충제를 섭취해야 합니다.

Other good sources of folate are asparagus and eggs. You can also find it in beans, sunflower seeds, and leafy green vegetables like spinach or romaine lettuce. The best way to get folate is not from a pill, but by eating enough fruits, vegetables, and enriched grain products. Women who are pregnant or may become pregnant should take a supplement to make sure they get enough folic acid to help prevent certain birth defects.

Pass Up the Deli Counter

가공육 먹지말기

5/19

가끔 야구장에서 먹는 루벤 샌드위치나 핫도그는 당신을 해치지 않을 것입니다.

그러나 볼로냐, 햄, 핫도그 같은 가공육을 줄이면 대장암과 위암 위험을 낮추는 데 도움이 됩니다.

또한 흡연 또는 소금으로 보존한 고기를 먹으면 잠재적으로 암을 유발할 수 있는 화학물질에 대한 노출이 높아집니다.

An occasional Reuben sandwich or hot dog at the ballpark isn't going to hurt you. But cutting back on processed meats like bologna, ham, and hot dogs will help lower your risk of colorectal and stomach cancers. Also, eating meats that have been preserved by smoking or with salt raises your exposure to chemicals that can potentially cause cancer.

Cancer-Fighting Tomatoes

항암 토마토

6/19

그것이 리코펜(토마토에 붉은 색을 내는 색소)인지 아니면 다른 어떤 것인지는 분명하지 않습니다.

그러나 일부 연구에서는 토마토 섭취가 전립선암 등 여러 유형의 암 위험 감소와 관련이 있다고 밝혔습니다.

연구에 따르면 주스, 소스 또는 페이스트 같은 가공된 토마토 제품은 암과 싸우는 잠재력을 증가시킵니다.

Whether it's the lycopene -- the pigment that gives tomatoes their red color -- or something else isn't clear. But some studies have linked eating tomatoes to reduced risk of several types of cancer, including prostate cancer. Studies also suggest that processed tomato products such as juice, sauce, or paste increase the cancer-fighting potential.

Tea's Anticancer Potential

차의 항암 잠재력

7/19

비록 증거가 여전히 빈약하지만 차, 특히 녹차는 강력한 항암제일 수 있습니다.

실험실 연구에서 녹차는 결장, 간, 유방 및 전립선 세포의 암 발병을 늦추거나 예방했습니다.

또한 폐조직과 피부에서도 유사한 효과를 나타냈습니다.

그리고 일부 장기 연구에서 차는 방광암, 위암, 췌장암 위험을 낮추는 것과 관련이 있었습니다.

그러나 차가 항암제로 추천되기 전에 인간에 대한 더 많은 연구가 필요합니다.

Even though the evidence is still spotty, tea, especially green tea, may be a strong cancer fighter. In laboratory studies, green tea has slowed or prevented the development of cancer in colon, liver, breast, and prostate cells. It also had a similar effect in lung tissue and skin. And in some longer term studies, tea was associated with lower risks for bladder, stomach, and pancreatic cancers. But more research in humans is needed before tea can be recommended as a cancer fighter.

Grapes and Cancer

포도와 암

8/19

포도와 포도주스, 특히 보라색과 적포도에는 레스베라트롤이 들어 있습니다.

레스베라트롤은 강력한 항산화 및 항염 작용을 합니다.

실험실 연구에서 그것은 세포에서 암 과정을 유발할 수 있는 종류의 손상을 예방했습니다.

포도를 먹거나 포도주스나 포도주 마시는 것(또는 보충제 먹는 것)이 암을 예방하거나 치료할 수 있다는 충분한 증거가 없습니다.

Grapes and grape juice, especially purple and red grapes, contain resveratrol. Resveratrol has strong antioxidant and anti-inflammatory properties. In laboratory studies, it has prevented the kind of damage that can trigger the cancer process in cells. There is not enough evidence to say that eating grapes or drinking grape juice or wine (or taking supplements) can prevent or treat cancer.

Limit Alcohol to Lower Cancer Risk

절주로 암 위험 감소

9/19

구강암, 인후암, 후두암, 식도암, 간암, 유방암은 모두 음주와 관련이 있습니다.

알코올은 또한 결장암과 직장암 위험을 높일 수 있습니다.

미국암학회에서는 술을 마시지 말 것을 권장하지만 술을 마시는 경우 남자는 하루 2잔, 여자는 하루 1잔으로 제한합니다.

유방암에 걸릴 위험이 높은 여성은 개인적 위험요인에 따라 어느 정도의 알코올이 안전한지 의사와 상담하기를 원할 수 있습니다.

Cancers of the mouth, throat, larynx, esophagus, liver, and breast are all linked with drinking alcohol. Alcohol may also raise the risk for cancer of the colon and rectum. The American Cancer Society recommends against drinking alcohol, but if you do, limit alcohol to no more than two drinks per day if you are a man and one drink a day if you are a woman. Women at higher risk for breast cancer may want to talk with a doctor about what amount of alcohol, if any, is safe based on their personal risk factors.

물과 다른 액체가 암으로부터 보호

Water and Other Fluids Can Protect

10/19

물은 갈증을 해소함은 물론 방광암을 예방할 수도 있습니다.

더 낮은 위험은 방광에 있는 잠재적 #암유발물질 농도를 희석시키는 물로 인해 발생합니다.

또한 더 많은 수분을 섭취하면 소변을 더 자주 보게 됩니다.

이렇게 하면 해당 제제가 방광 내벽과 접촉하는 시간이 줄어듭니다.

Water not only quenches your thirst, but it may protect you against bladder cancer. The lower risk comes from water diluting concentrations of potential cancer-causing agents in the bladder. Also, drinking more fluids causes you to urinate more frequently. That lessens the amount of time those agents stay in contact with the bladder lining.

The Mighty Bean 마이티 빈

11/19

콩은 몸에 매우 좋기 때문에 암 퇴치에도 도움이 될 수 있습니다.

여기에는 암으로 이어질 수 있는 손상으로부터 신체세포를 보호할 수 있는 몇 가지 강력한 식물 화학물질이 포함되어 있습니다.

실험실에서 이러한 물질은 종양 성장을 늦추고 종양이 주변 세포를 손상시키는 물질을 방출하는 것을 방지했습니다.

Beans are so good for you, it's no surprise they may help fight cancer, too. They contain several potent phytochemicals that may protect the body's cells against damage that can lead to cancer. In the lab these substances slowed tumor growth and prevented tumors from releasing substances that damage nearby cells.

건강전문 몰

www.dopza.com

The Cabbage Family vs. Cancer

양배추 가족 대 암

12/19

십자화과 야채에는 #브로콜리 #콜리플라워 #양배추 #브뤼셀콩나물 #청경채 #케일 등이 있습니다.

이 양배추 가족 구성원은 훌륭한 볶음 요리를 만들고 샐러드에 활기를 불어넣을 수 있습니다.

그러나 가장 중요한 것은 이러한 채소 성분이 결장암, 유방암, 폐암 및 자궁경부암 같은 암으로부터 신체를 보호하는 데 도움이 될 수 있다는 것입니다.

실험실 연구는 유망했지만 인간 연구는 엇갈린 결과를 보였습니다.

Cruciferous vegetables include broccoli, cauliflower, cabbage, Brussels sprouts, bok choy, and kale. These members of the cabbage family make an excellent stir fry and can really liven up a salad. But most importantly, components in these vegetables may help your body defend against cancers such as colon, breast, lung, and cervix. Lab research has been promising, but human studies have had mixed results.

Dark Green Leafy Vegetables

짙은 녹색 잎채소

13/19

겨자잎, 양상추, 케일, 치커리, 시금치, 근대 같은 짙은 녹색 잎 채소에는 섬유질, 엽산 및 #카로티노이드 가 풍부합니다.

이러한 영양소는 구강암, 후두암, 췌장암, 폐암, 피부암, 위암 을 예방하는 데 도움이 될 수 있습니다.

Dark green leafy vegetables such as mustard greens, lettuce, kale, chicory, spinach, and chard have an abundance of fiber, folate, and carotenoids. These nutrients may help protect against cancer of the mouth, larynx, pancreas, lung, skin, and stomach.

Protection From an Exotic Spice

이국적 향신료로부터 보호

14/19

Curcumin은 인도 향신료 강황의 주요 성분이며 잠재적 #암투병제 입니다.

실험실 연구에 따르면 다양한 종류의 암에 대한 암세포 변형, 증식 및 침입을 억제할 수 있습니다.

인간에 대한 연구가 진행 중입니다.

Curcumin is the main ingredient in the Indian spice turmeric and a potential cancer fighter. Lab studies show it can suppress the transformation, proliferation, and invasion of cancerous cells for a wide array of cancers. Research in humans is ongoing.

Cooking Methods Matter

요리 방법이 중요

15/19

고기 요리방법에 따라 암 위험이 얼마나 큰지에 영향을 미칠 수 있습니다.

매우 높은 온도에서 고기를 튀기고, 굽고, 굽는 것은 암 위험을 증가시킬 수 있는 화학물질을 형성하게 합니다.

스튜, 조림 또는 찜과 같은 다른 요리방법은 이러한 화학물질을 적게 생성하는 것으로 보입니다.

그리고 고기 끓일 때 몸에 좋은 야채를 듬뿍 넣는 것을 잊지 마세요.

How you cook meat can make a difference in how big a cancer risk it poses. Frying, grilling, and broiling meats at very high temperatures causes chemicals to form that may increase cancer risk. Other cooking methods such as stewing, braising, or steaming appear to produce fewer of those chemicals. And when you do stew the meat, remember to add plenty of healthy vegetables.

A Berry Medley With a Punch

펀치 있는 베리 메들리

16/19

딸기와 라즈베리에는 #엘라그산 이라는 식물 화학물질이 있습니다.

이 강력한 항산화제는 실제로 특정 암유발물질을 비활성화하고 암세포성장을 늦추는 한 번에 여러 방법으로 암과 싸울 수 있습니다.

그러나 인간 암과 싸울 수 있다는 증거는 아직 충분하지 않습니다.

Strawberries and raspberries have a phytochemical called ellagic acid. This powerful antioxidant may actually fight cancer in several ways at once, including deactivating certain cancer causing substances and slowing the growth of cancer cells. There is not, though, enough proof yet to say it can fight cancer in humans.

Blueberries for Health

건강을 위한 블루베리

17/19

블루베리의 강력한 항산화제는 암부터 시작하여 우리 건강을 지원하는 데 광범위한 가치를 가질 수 있습니다.

산화방지제는 세포에 손상을 입히기 전에 자유라디칼을 몸에서 제거하여 암과 싸우는 데 도움이 될 수 있습니다.

그러나 더 많은 연구가 필요합니다.

오트밀, 차가운 시리얼, 요거트, 블루베리 샐러드를 토핑하여 건강에 좋은 베리 섭취를 늘리십시오.

The potent antioxidants in blueberries may have wide value in supporting our health, starting with cancer. Antioxidants may help fight cancer by ridding the body of free radicals before they can do their damage to cells. But more research is needed. Try topping oatmeal, cold cereal, yogurt, even salad with blueberries to boost your intake of these healthful berries.

Pass on the Sugar

설탕을 통과

18/19

설탕은 직접적으로 암을 유발하지는 않습니다.

그러나 설탕은 암예방에 도움이 되는 다른 영양이 풍부한 식품을 대체할 수 있습니다.

그리고 설탕은 과체중과 비만에 기여하는 칼로리 수치를 증가시킵니다.

과체중도 암 위험입니다.

과일은 비타민이 풍부한 패키지로 달콤한 대안입니다.

Sugar may not cause cancer directly. But it may displace other nutrient-rich foods that help protect against cancer. And it increases calorie counts, which contributes to overweight and obesity. Excess weight is also a cancer risk. Fruit offers a sweet alternative in a vitamin-rich package.

Don't Rely on Supplements

보충제에 의존하지 마세요

19/19

비타민은 암을 예방하는 데 도움이 될 수 있습니다.

그러나 음식에서 자연적으로 얻은 비타민인 경우입니다.

미국암협회(American Cancer Society)와 미국암연구소(American Institute for Cancer Research)는 견과류, 과일, 녹색 잎이 많은 채소 같은 식품에서 암과 싸우는 영양소를 얻는 것이 보충제에서 얻는 것보다 훨씬 우수하다고 강조합니다.

건강한 식단을 섭취하는 것이 가장 좋습니다.

Vitamins may help protect against cancer. But that's when you get them naturally from food. Both the American Cancer Society and the American Institute for Cancer Research emphasize that getting cancer-fighting nutrients from foods like nuts, fruits, and green leafy vegetables is vastly superior to getting them from supplements. Eating a healthy diet is best.

반응형

'항암' 카테고리의 다른 글

암과 음식 CANCER and Food  (0) 2023.05.11
췌장암이 치명적인 이유  (0) 2023.05.03
암은 언제 퍼지나?  (0) 2023.02.17
암은 어떻게 생기나?  (0) 2023.02.17
암이란 무엇인가?  (0) 2023.02.17

댓글