Today's 5-year-olds will likely live to 100. What will their lives be like?
메인주 왈도보로의 Conrad Heyer는 1852년경 다게로타입 사진으로 이곳에서 촬영된 최초의 미국인으로 알려져 있습니다. 헤이어 씨가 18세기에 태어났을 때 남성이 100세에 도달할 확률은 0.5퍼센트 미만이었습니다. 그는 추정...Conrad Heyer, of Waldoboro, Maine, seen here in a daguerrotype around 1852 is credited as the earliest-born American to be photographed. When Mr. Heyer was born in he 18th century, the the likelihood of reaching 100 for men was less than half a percent. He was estimate...
COLLECTIONS OF MAINE HISTORICAL SOCIETY
오늘날 인생은 20년 교육, 45년 일, 그리고 은퇴라는 3단계 선형 과정으로 광범위하게 인식됩니다.
Today, life is broadly conceived as a three-stage, linear process: 20 years of education, 45 years of work, then retirement.
학생이 노동자가 될 수 있는 잠재력을 중시하는 모델입니다.
일하는 근로자와 퇴직자는 전혀 아닙니다.
그러나 예를 들어 65세에 은퇴하는 것과 같이 수십 년 더 오래 살 것으로 합리적으로 기대할 수 있는 상황에서 경제적으로나 사회적으로나 개인적으로나 더 이상 의미가 없습니다.
또한 가장 열렬한 골퍼에게도 지루합니다.
It is a model that values students for their potential to become workers. workers for working, and retirees not at all. But when you can reasonably expect to live decades longer, retiring at 65, for example, no longer makes sense—not economically, not socially, and not personally. Plus, it’s tedious, even for the most avid golfer.
“당신은 은퇴하고 당신의 역할은 사라지는 것입니다.
글쎄, 그것은 40년 동안 작동하지 않습니다”라고 Carstensen은 말합니다.
3단계 생활은 더 이상 존재하지 않는 세상을 위해 만들어졌으며 "훨씬 더 유연한 다단계생활"로 대체될 것이라고 Scott은 말합니다.
Peggy의 삶을 특징짓는 유동성은 이미 일어나고 있습니다.
10대는 20세기 중반의 발명품이었는데, 그 전에는 그저 어린아이였고 그 다음에는 노동자였습니다.
오늘날, 더 많은 성인들이 집을 떠나는 일을 미루고, 자녀를 갖는 일을 미루고, 성인생활의 여러 가지 덫을 놓는 일을 미루고 있습니다.
“You retire and then your role is to fade away. Well, that doesn’t work for 40 years,” says Carstensen.
The three-stage life is made for a world that no longer exists and will be replaced with “a multi-stage life… that is much more flexible,” says Scott. The fluidity that will characterize Peggy’s life is already happening. The teenager was a mid-20th century invention—before that you were simply a child and then a worker. Today, more young adults are delaying leaving home, delaying having children, delaying taking on many of the trappings of adult life.
60년 동안 일하는 것이 재미있을 수 있습니까?
Can working for 60 years be fun?
장수를 위해 설계된 삶은 연장된 교육(나중에 시작하여 더 오래 지속되는) 에서 시작되는데, 조기에 놀이를 위한 추가 연도와 고등학생이 취업하거나 자원봉사할 수 있는 공백기간이 있습니다.
대학교육도 마찬가지입니다.
A life designed for longevity starts with education that is extended—beginning later and lasting longer—with additional years early on for play, and gap years for high school students to take jobs or do volunteer work. The same goes for college education.
Carstensen은 "아이들에게 휴식을 주자"고 말합니다.
"이 여분의 세월은 삶의 속도가 실제로 느려질 수 있음을 의미합니다."
교육은 평생 계속됩니다.
일부 대학은 빠르게 변화하는 고용시장에서 직원들이 최신 정보를 얻을 수 있도록 하기 위해 이미 "60년 커리큘럼"을 제공하고 있습니다.
“Let’s give kids a break,” says Carstensen. “These extra years means the pace of life can actually slow.” Education will continue throughout life. Some universities already offer a “60-year curriculum” aimed at keeping workers up to date in a fast-changing employment market.
일도 재창조될 것입니다.
"긴 수명에 걸려 있는 큰 그림자는 더 오래 일해야 하는 것을 피할 수 없다는 것입니다"라고 Scott은 말합니다.
더 긴 수명에 대한 비용을 지불하려면 근로기간도 더 길어져야 하지만 일은 더 유연해질 것입니다.
평생노동은 같은 시간을 포함할 수 있지만 30년 또는 40년이 아닌 50년 또는 60년에 걸쳐 확산되며, 경력단절, 아르바이트, 삶의 여러 단계에서 이직 등이 있습니다.
Work, too, will be reinvented. “The big shadow hanging over longer lives is that you can’t avoid having to work for longer,” says Scott. To pay for longer lives, working lives must be longer too, but work will be more flexible. Lifetime work could involve the same number of hours, but spread across 50 or 60 years instead of 30 or 40, with career breaks, part-time work, and switching jobs at different stages of life.
“그것은 주 3일 근무, 안식년, 자녀양육 휴가, 다시 직장으로 돌아가는 시간, 연로한 부모나 손주를 돌보기 위한 휴가, 그리고 다시 직장으로 돌아가는 것을 의미합니다" 라고 옥스퍼드대학교 노인학교수, 인구 노령화에 대한 옥스포드연구소 이사 Sarah Harper는 말합니다.
“That means three-day work weeks, sabbaticals, time off to bring up children, then back to work, time off to care for elderly parents or grandchildren, then back to work,” says Sarah Harper, University of Oxford gerontology professor and director of the Oxford Institute for Population Ageing.
Covid-19 대유행은 회사와 근로자들에게 인기 있는 주 4일로 시작되기 전에는 들어본 적이 없는 유연성을 보여 주었고 프리랜서 긱 경제의 성장은 구식 평생 일자리에 대한 대안을 제공합니다.
The Covid-19 pandemic has shown flexibility unheard of before it began, with four-day weeks proving popular with companies and workers, according to a new UK study, while the growth of the freelance gig economy offers an alternative to the outdated job-for-life.
은퇴 자체도 진화할 것입니다.
19세기 독일총리 Otto van Bismark는 유럽의 기대수명이 40세에 불과했던 당시에 처음으로 연금을 도입했습니다.
우리의 70대는 "쇠퇴의 10년"으로 60대를 대체했으며 우리가 더 오래 살수록 그 쇠퇴는 더 추진되고 있습니다.
"오늘날 5세 어린이 대다수에게 82세는 오늘날 60세와 같을 것입니다."
Retirement itself will also evolve. Nineteenth century German chancellor Otto van Bismark was the first to introduce pensions at a time when European life expectancy was only 40. “The equivalent of that state pension age now would be 103,” Harper says. Our 70s have replaced our 60s as “the decade of decline” and that decline is being pushed further as we live longer. “For the majority of today’s five-year-olds, 82 will be like 60 today.”.
Peggy의 직장생활 후반부에는 아르바이트, 멘토링 또는 자원봉사가 포함될 수 있습니다.
이 모든 기회는 생산성을 높이고 다양한 세대 사람들과 시간을 보내며 사회적장벽과 연령차별적 태도를 무너뜨리는 데 도움이 됩니다.
유연한 직장생활은 또한 "개인에게 많은 책임이 부여됨"을 의미한다고 Scott은 말합니다.
"오늘날의 5세 어린이들은 이전 세대보다 훨씬 더 많은 경력을 관리해야 할 것입니다."
The latter stages of Peggy’s working life might involve part-time work, mentoring, or volunteering—all opportunities to be productive and spend time with people from different generations, helping erode social barriers and ageist attitudes. Flexible work lives also means “a lot of responsibility is put on individuals,” says Scott. “Today’s five-year-olds are going to have to manage their careers much more than previous generations.”
알츠하이머, 암, 심혈관질환, 관절염, 당뇨병 같이 연령이 위협 승수인 비전염성 질병의 영향을 줄이기 위해 건강도 관리해야 합니다.
노화질병에 대한 새로운 치료법이 등장할 수 있지만, 수명과 건강한 수명이 보다 밀접하게 일치하도록 노력하는 데 있어 간단한 생활방식 결정이 최선의 방어책입니다.
They will have to manage their health too in order to reduce the impact of non-communicable diseases for which age is a threat multiplier, such as Alzheimer’s, cancer, cardiovascular disease, arthritis, and diabetes. New treatments for the diseases of aging may emerge, but simple lifestyle decisions are the best defense in trying to ensure life spans and healthy life spans align more closely: eat well, exercise regularly, don’t smoke, don’t drink too much.
건강과 함께 기회가 찾아옵니다.
프랑스 철학자 Simone de Beauvoir는 1970년 저서 The Coming of Age에서 대부분 사람들이 "슬픔과 반항심"으로 노년에 접근하며 죽음보다 더 나쁜 것으로 여기지만 de Beauvoir는 목적에서 답을 찾습니다.
“노년이 전생의 터무니없는 패러디가 되지 않으려면 유일한 해결책은 우리의 존재에 의미를 부여하는 목적을 계속 추구하는 것입니다”라고 그녀는 썼습니다.
With health come opportunities. The French philosopher Simone de Beauvoir, in her 1970 book The Coming of Age, wrote that most people approach old age “with sorrow and rebellion”, seeing it as worse than death, but de Beauvoir finds an answer in purpose. “There is only one solution if old age is not to be an absurd parody of our former life, and that is to go on pursuing ends that give our existence a meaning,” she writes.
100세 인생은 더 오래 젊음을 유지하기 위해 노력하는 것이 아니라 직장, 가족 또는 지역 사회에서 찾을 수 있는 목적 의식을 유지할 수 있을 만큼 충분히 건강하고 연결되어 있는 것입니다.
The 100-year life isn’t about striving to stay younger for longer, it’s about staying healthy enough and connected enough to maintain a sense of purpose, whether it’s found in the workplace, family, or community.
John Rowe는 자신을 인용하며 “성공적으로 나이 드는 노인이 되는 가장 좋은 방법은 성공적으로 나이 드는 중년이 되는 것”이라고 웃으며 말했습니다.
거의 80세인 Rowe는 이전에 생의학연구원, 하버드교수, 학계행정가, 건강보험임원을 거쳐 컬럼비아대학 건강정책교수입니다.
"나는 풀타임으로 일하고 있고 기여하고 있다고 생각하며 확실히 제 자신을 즐기고 있습니다"라고 그는 말합니다.
“The best way to be a successfully aging old person is to be a successfully aging middle aged person,” laughs John Rowe, citing himself. At nearly 80, Rowe is a health policy professor at Columbia University, following earlier careers as a biomedical researcher, a Harvard professor, an academic administrator, and a health insurance executive. “I’m working full time, I think I’m contributing, I’m certainly enjoying myself,” he says.
삶의 첫 5년(지금까지 Peggy의 전체 생존기간)은 미래의 건강과 웰빙의 기초입니다.
장수 메시지는 속도를 늦추고 건강을 유지하며 중요한 사람들과 시간을 보내는 것입니다.
Peggy 어머니 Hattie는 “우리가 함께 있을 때 가장 좋은 시간은, 그리고 소녀들이 활기를 띠는 때는 우리가 산책갈 때입니다”라고 말합니다.
"시간과 공간이 주어지고 갑자기 그들이 흥미를 느끼는 모든 것을 우리에게 말하기 시작할 때 좋은 대화가 시작되는 곳입니다."
The first five years of life—Peggy’s entire existence so far—are the foundation of future health and wellbeing. The message of longevity is to slow down, stay healthy, and spend time with the people that matter. “Our best times together, and when the girls come alive, is when we go on a walk,” says Peggy’s mother, Hattie. “That’s where all the good chat comes, when they’re given the time and the space, and suddenly they start telling us everything, all the stuff they find interesting.”
부유한 국가의 어린이들에게 80세는 새로운 60세가 될 것입니다.
이는 일상적 기술발전으로 가득 찬 삶과 학교, 직장 및 퇴직에 대한 새로운 사고방식을 의미합니다.
For children in wealthier nations, 80 will be the new 60. That means a life filled with day-to-day technological advances—and a new way of thinking about school, work, and retirement.
2022년 폴란드 국경에서 70km 떨어진 우크라이나에서 아티스트 JR이 Valeriia라는 5세 우크라이나 소녀의 실물 크기보다 큰 이미지를 배포하는 자원봉사자. Valeriia는 우크라이나 대통령 Volodymyr Zelensky 태어난 곳 출신. Volunteers deploying a larger than life size image of a 5-year-old Ukrainian girl named Valeriia by artist JR in Ukraine, 70km from the border with Poland in 2022. Valeriia is from the town of Kryvyi Rih, the town where Ukrainian president Volodymyr Zelensky was born.
PHOTOGRAPH BY JR, REDUX
BYTRISTAN MCCONNELL
PUBLISHED FEBRUARY 25, 2023
5살짜리 Peggy Hawkins는 커서 펭귄이 되고 싶어합니다.
어린 나이임에도 그녀는 펭귄이 될 가능성이 낮다고 인정하지만, 실용적이기 때문에 댄서 등 다른 희망을 갖고 있습니다.
미래에 대한 그녀의 장난스러운 비전은 이 명랑한 영국소녀의 열정과 무제한적 상상력을 반영하며, 그녀가 펭귄이 되지는 않겠지만 거의 당혹스러운 일은 거의 확실합니다: Peggy Hawkins는 100세까지 살 것입니다.
인구통계학자들에 따르면 현재 5세 어린이는 그 어느 때보다 100세 이상 노인이 될 가능성이 높으며, 2050년에는 미국, 유럽 또는 아시아 일부 지역 같은 부유한 국가의 신생아에게 표준이 될 가능성이 높습니다.
그 장수는 Peggy와 그 세대의 다른 사람들이 단순히 더 오래 사는 것이 아니라 그들의 부모와 조부모 삶과는 근본적으로 다른 삶을 살게 될 것임을 의미합니다.
Five-year-old Peggy Hawkins wants to be a penguin when she grows up. Even at her young age she concedes it’s unlikely, but being pragmatic she has backups, including dancer. Her playful visions of the future reflect the enthusiasm and unconstrained imagination of this cheerful British girl, and while she won’t become a penguin, something almost as confounding is a near certainty: Peggy Hawkins will live to 100.
According to demographers, today’s five-year-olds have a better chance than ever of living to be centenarians, and by 2050 it’ll likely be the norm for newborns in wealthier nations, such as the United States, Europe, or parts of Asia. That longevity means Peggy, and others of her generation, will live lives that are not just longer, but fundamentally different than the lives of their parents and grandparents.
수명연장 Lengthening lives
유엔인구국은 2050년에 전세계 기대수명이 77세를 넘을 것으로 예상합니다.
이는 한 세기 동안 약 31년이 증가한 것입니다.
The United Nations Population Division projects that life expectancy at birth for the world will be over 77 years in 2050—an increase of about 31 years over the course of a century.
"오래 사는 것에 대해 우리가 걱정하는 것은 늙는 것입니다"라고 London School of Business 경제학교수 The 100-Year Life의 공동저자 Andrew Scott은 말합니다.
“What worries us about living long is getting old,” says Andrew Scott, a London School of Business economics professor and co-author of The 100-Year Life.
그러나 Scott은 노쇠한 부모에게 연금을 제공하기 위해 과중한 부담을 짊어진 젊은 노동자들과 성인용 기저귀가 모든 것을 잘못 이해하는, "실버 쓰나미"에 대한 두려움을 생각합니다.
Yet Scott reckons fears of a “Silver Tsunami,” with overburdened young workers toiling to keep their decrepit parents in pensions and adult diapers gets it all wrong.
“사람들은 더 오래 살고 평균적으로 더 오래 건강합니다.
우리가 이것을 나쁜 소식으로 바꾸는 방법이 놀랍습니다.”
“People are living for longer, on average they’re healthier for longer. It’s amazing how we turn this into bad news.”
한 세기에 걸친 의학발전으로 이미 기대수명이 연장되었지만 교육개선, 번영증가, 여성선택권확대로 인해 출산율은 감소하고 있습니다.
세계인구는 11월에 90억에 달했지만 세기 중반에 정점을 찍은 다음 감소하기 시작할 것으로 예상되면서 성장률이 둔화되고 있습니다. 한편, 65세 이상 인구비율은 이미 10명 중 1명이며 2050년에는 미국에서 4명 중 1명에 이를 것으로 예상됩니다.
A century of medical advances already has extended life expectancy, while improving education, growing prosperity, and greater female choice are reducing fertility rates. The world population reached nine billion in November, but the growth rate is slowing with numbers expected to peak mid-century and then start to reduce. Meanwhile, the proportion of over-65s is already one in 10 and set to reach one in four in the US by 2050. A less populated world, inhabited by older people is on the horizon.
Pamela Fazari의 아들 Joshua는 2022년 7월 29일 이탈리아 Aosta에서 Manuela Ciocchini 박사와 Giada Quamori에 의해 2022년 7월 29일 태어난 지 몇 초 만에 첫 돌봄을 받고 있습니다. Baby boy Joshua, son of Pamela Fazari, is being given first care seconds after he was born on July 29, 2022, by Dr. Manuela Ciocchini and Giada Quamori in Aosta, Italy.
PHOTOGRAPH BY MELANIE WENGER, NATIONAL GEOGRAPHIC
미국에서는 지난 세기 동안 #기대수명 이 30년 증가했지만 대부분의 경우 이러한 추가수명은 은퇴 노쇠 질병 기간을 연장하면서 마지막에 추가됩니다.
In the US, life expectancy has increased by 30 years in the last century but, for the most part, those additional years are simply tacked on at the end, extending the period of retirement, frailty, and disease.
"우리는 단지 노년을 더 길게 만들고 있을 뿐입니다" 심리학교수 Stanford Center on Longevity 창립이사 Laura Carstensen은 말합니다.
“We’re just making old age longer,” says Laura Carstensen, a psychology professor and founding director of the Stanford Center on Longevity.
그녀는 앞으로 나아갈 다른 길을 봅니다.
"우리는 우리 삶을 재설계할 수 있는 놀라운 기회를 가지고 있습니다"라고 그녀는 덧붙입니다.
더 긴 노년기보다 연장된 중년기로 생각하십시오.
She sees a different pathway forward. “We have an incredible opportunity to redesign our lives,” she adds, by spreading those additional years throughout life. Think of it more as an extended middle age, than a longer old age.
In the 100-year life even golf gets boring
100세 인생, 골프도 지겹다
Peggy의 100년 인생은 순조롭게 시작되는 것 같습니다.
Hawkins 가족(Peggy, 어머니 Hattie 초등학교교사, 아버지 Pete 예술가, 큰 언니 Molly(7세))은 Suffolk의 Marlesford 마을 오두막에서 살고 있습니다.
그녀는 #무료교육 과 #의료서비스 제공하는 세계선진국 중 한 곳에서 성장하고 있습니다.
그녀는 그녀와 그녀 여동생과 함께 시간을 보내며 야외놀이, 탐험 및 재미를 장려하는 헌신적이고 세심한 부모가 있습니다.
"Peggy의 마음은 항상 거품이 일고 있습니다"라고 Hattie는 말합니다.
Peggy’s 100-year life seems off to a good start. The Hawkins family—Peggy, her mother Hattie, a primary school teacher, her father Pete, an artist, and her big sister Molly, aged seven—live in a cottage in the village of Marlesford, Suffolk. She is growing up in one of the world’s advanced economies, with free education and healthcare. She has devoted, attentive parents who make time to spend with her and her sister, encouraging outdoor play, exploration, and fun. “Peggy’s mind is always bubbling,” says Hattie.
Peggy가 나이들면서 그녀의 삶은 10대 치아를 교정하기 위한 3D 인쇄교정기, 건강을 추적하고 질병을 예방하기 위한 웨어러블 진단장치 및 바이오센서 또는 그녀의 훗날의 근육완화를 위한 생체공학 외골격 같은 일상적 기술발전을 동반할 것입니다.
그러나 Peggy와 그녀 세대가 장수로 인한 기회를 깨닫고 건강악화와 돈부족 위험을 피하려면 사회가 삶의 모든 단계를 사실상 재구성해야 합니다.
그러나 우리는 그 문제를 해결하는 데도 가깝지 않습니다.
As Peggy gets older, her life will be accompanied by day-to-day technological advances—such as 3D printed braces to straighten her teenaged teeth, wearable diagnostic devices and biosensors to track her health and forestall disease, or a bionic exoskeleton to ease her muscles in later life. Yet for Peggy and her generation to realize the opportunities that longevity affords, and avoid the pitfalls of ill health and running out of money, that will require society to remake virtually how every stage of life is lived. But we’re not even close to tackling that.
메인주 왈도보로의 Conrad Heyer는 1852년경 다게로타입 사진으로 이곳에서 촬영된 최초의 미국인으로 알려져 있습니다. 헤이어 씨가 18세기에 태어났을 때 남성이 100세에 도달할 확률은 0.5퍼센트 미만이었습니다. 그는 추정...Conrad Heyer, of Waldoboro, Maine, seen here in a daguerrotype around 1852 is credited as the earliest-born American to be photographed. When Mr. Heyer was born in he 18th century, the the likelihood of reaching 100 for men was less than half a percent. He was estimate...
COLLECTIONS OF MAINE HISTORICAL SOCIETY
오늘날 인생은 20년 교육, 45년 일, 그리고 은퇴라는 3단계 선형 과정으로 광범위하게 인식됩니다.
Today, life is broadly conceived as a three-stage, linear process: 20 years of education, 45 years of work, then retirement.
학생이 노동자가 될 수 있는 잠재력을 중시하는 모델입니다.
일하는 근로자와 퇴직자는 전혀 아닙니다.
그러나 예를 들어 65세에 은퇴하는 것과 같이 수십 년 더 오래 살 것으로 합리적으로 기대할 수 있는 상황에서 경제적으로나 사회적으로나 개인적으로나 더 이상 의미가 없습니다.
또한 가장 열렬한 골퍼에게도 지루합니다.
It is a model that values students for their potential to become workers. workers for working, and retirees not at all. But when you can reasonably expect to live decades longer, retiring at 65, for example, no longer makes sense—not economically, not socially, and not personally. Plus, it’s tedious, even for the most avid golfer.
“당신은 은퇴하고 당신의 역할은 사라지는 것입니다.
글쎄, 그것은 40년 동안 작동하지 않습니다”라고 Carstensen은 말합니다.
3단계 생활은 더 이상 존재하지 않는 세상을 위해 만들어졌으며 "훨씬 더 유연한 다단계생활"로 대체될 것이라고 Scott은 말합니다.
Peggy의 삶을 특징짓는 유동성은 이미 일어나고 있습니다.
10대는 20세기 중반의 발명품이었는데, 그 전에는 그저 어린아이였고 그 다음에는 노동자였습니다.
오늘날, 더 많은 성인들이 집을 떠나는 일을 미루고, 자녀를 갖는 일을 미루고, 성인생활의 여러 가지 덫을 놓는 일을 미루고 있습니다.
“You retire and then your role is to fade away. Well, that doesn’t work for 40 years,” says Carstensen.
The three-stage life is made for a world that no longer exists and will be replaced with “a multi-stage life… that is much more flexible,” says Scott. The fluidity that will characterize Peggy’s life is already happening. The teenager was a mid-20th century invention—before that you were simply a child and then a worker. Today, more young adults are delaying leaving home, delaying having children, delaying taking on many of the trappings of adult life.
60년 동안 일하는 것이 재미있을 수 있습니까?
Can working for 60 years be fun?
장수를 위해 설계된 삶은 연장된 교육(나중에 시작하여 더 오래 지속되는) 에서 시작되는데, 조기에 놀이를 위한 추가 연도와 고등학생이 취업하거나 자원봉사할 수 있는 공백기간이 있습니다.
대학교육도 마찬가지입니다.
A life designed for longevity starts with education that is extended—beginning later and lasting longer—with additional years early on for play, and gap years for high school students to take jobs or do volunteer work. The same goes for college education.
Carstensen은 "아이들에게 휴식을 주자"고 말합니다.
"이 여분의 세월은 삶의 속도가 실제로 느려질 수 있음을 의미합니다."
교육은 평생 계속됩니다.
일부 대학은 빠르게 변화하는 고용시장에서 직원들이 최신 정보를 얻을 수 있도록 하기 위해 이미 "60년 커리큘럼"을 제공하고 있습니다.
“Let’s give kids a break,” says Carstensen. “These extra years means the pace of life can actually slow.” Education will continue throughout life. Some universities already offer a “60-year curriculum” aimed at keeping workers up to date in a fast-changing employment market.
일도 재창조될 것입니다.
"긴 수명에 걸려 있는 큰 그림자는 더 오래 일해야 하는 것을 피할 수 없다는 것입니다"라고 Scott은 말합니다.
더 긴 수명에 대한 비용을 지불하려면 근로기간도 더 길어져야 하지만 일은 더 유연해질 것입니다.
평생노동은 같은 시간을 포함할 수 있지만 30년 또는 40년이 아닌 50년 또는 60년에 걸쳐 확산되며, 경력단절, 아르바이트, 삶의 여러 단계에서 이직 등이 있습니다.
Work, too, will be reinvented. “The big shadow hanging over longer lives is that you can’t avoid having to work for longer,” says Scott. To pay for longer lives, working lives must be longer too, but work will be more flexible. Lifetime work could involve the same number of hours, but spread across 50 or 60 years instead of 30 or 40, with career breaks, part-time work, and switching jobs at different stages of life.
“그것은 주 3일 근무, 안식년, 자녀양육 휴가, 다시 직장으로 돌아가는 시간, 연로한 부모나 손주를 돌보기 위한 휴가, 그리고 다시 직장으로 돌아가는 것을 의미합니다" 라고 옥스퍼드대학교 노인학교수, 인구 노령화에 대한 옥스포드연구소 이사 Sarah Harper는 말합니다.
“That means three-day work weeks, sabbaticals, time off to bring up children, then back to work, time off to care for elderly parents or grandchildren, then back to work,” says Sarah Harper, University of Oxford gerontology professor and director of the Oxford Institute for Population Ageing.
Covid-19 대유행은 회사와 근로자들에게 인기 있는 주 4일로 시작되기 전에는 들어본 적이 없는 유연성을 보여 주었고 프리랜서 긱 경제의 성장은 구식 평생 일자리에 대한 대안을 제공합니다.
The Covid-19 pandemic has shown flexibility unheard of before it began, with four-day weeks proving popular with companies and workers, according to a new UK study, while the growth of the freelance gig economy offers an alternative to the outdated job-for-life.
은퇴 자체도 진화할 것입니다.
19세기 독일총리 Otto van Bismark는 유럽의 기대수명이 40세에 불과했던 당시에 처음으로 연금을 도입했습니다.
우리의 70대는 "쇠퇴의 10년"으로 60대를 대체했으며 우리가 더 오래 살수록 그 쇠퇴는 더 추진되고 있습니다.
"오늘날 5세 어린이 대다수에게 82세는 오늘날 60세와 같을 것입니다."
Retirement itself will also evolve. Nineteenth century German chancellor Otto van Bismark was the first to introduce pensions at a time when European life expectancy was only 40. “The equivalent of that state pension age now would be 103,” Harper says. Our 70s have replaced our 60s as “the decade of decline” and that decline is being pushed further as we live longer. “For the majority of today’s five-year-olds, 82 will be like 60 today.”.
Peggy의 직장생활 후반부에는 아르바이트, 멘토링 또는 자원봉사가 포함될 수 있습니다.
이 모든 기회는 생산성을 높이고 다양한 세대 사람들과 시간을 보내며 사회적장벽과 연령차별적 태도를 무너뜨리는 데 도움이 됩니다.
유연한 직장생활은 또한 "개인에게 많은 책임이 부여됨"을 의미한다고 Scott은 말합니다.
"오늘날의 5세 어린이들은 이전 세대보다 훨씬 더 많은 경력을 관리해야 할 것입니다."
The latter stages of Peggy’s working life might involve part-time work, mentoring, or volunteering—all opportunities to be productive and spend time with people from different generations, helping erode social barriers and ageist attitudes. Flexible work lives also means “a lot of responsibility is put on individuals,” says Scott. “Today’s five-year-olds are going to have to manage their careers much more than previous generations.”
알츠하이머, 암, 심혈관질환, 관절염, 당뇨병 같이 연령이 위협 승수인 비전염성 질병의 영향을 줄이기 위해 건강도 관리해야 합니다.
노화질병에 대한 새로운 치료법이 등장할 수 있지만, 수명과 건강한 수명이 보다 밀접하게 일치하도록 노력하는 데 있어 간단한 생활방식 결정이 최선의 방어책입니다.
They will have to manage their health too in order to reduce the impact of non-communicable diseases for which age is a threat multiplier, such as Alzheimer’s, cancer, cardiovascular disease, arthritis, and diabetes. New treatments for the diseases of aging may emerge, but simple lifestyle decisions are the best defense in trying to ensure life spans and healthy life spans align more closely: eat well, exercise regularly, don’t smoke, don’t drink too much.
건강과 함께 기회가 찾아옵니다.
프랑스 철학자 Simone de Beauvoir는 1970년 저서 The Coming of Age에서 대부분 사람들이 "슬픔과 반항심"으로 노년에 접근하며 죽음보다 더 나쁜 것으로 여기지만 de Beauvoir는 목적에서 답을 찾습니다.
“노년이 전생의 터무니없는 패러디가 되지 않으려면 유일한 해결책은 우리의 존재에 의미를 부여하는 목적을 계속 추구하는 것입니다”라고 그녀는 썼습니다.
With health come opportunities. The French philosopher Simone de Beauvoir, in her 1970 book The Coming of Age, wrote that most people approach old age “with sorrow and rebellion”, seeing it as worse than death, but de Beauvoir finds an answer in purpose. “There is only one solution if old age is not to be an absurd parody of our former life, and that is to go on pursuing ends that give our existence a meaning,” she writes.
100세 인생은 더 오래 젊음을 유지하기 위해 노력하는 것이 아니라 직장, 가족 또는 지역 사회에서 찾을 수 있는 목적 의식을 유지할 수 있을 만큼 충분히 건강하고 연결되어 있는 것입니다.
The 100-year life isn’t about striving to stay younger for longer, it’s about staying healthy enough and connected enough to maintain a sense of purpose, whether it’s found in the workplace, family, or community.
John Rowe는 자신을 인용하며 “성공적으로 나이 드는 노인이 되는 가장 좋은 방법은 성공적으로 나이 드는 중년이 되는 것”이라고 웃으며 말했습니다.
거의 80세인 Rowe는 이전에 생의학연구원, 하버드교수, 학계행정가, 건강보험임원을 거쳐 컬럼비아대학 건강정책교수입니다.
"나는 풀타임으로 일하고 있고 기여하고 있다고 생각하며 확실히 제 자신을 즐기고 있습니다"라고 그는 말합니다.
“The best way to be a successfully aging old person is to be a successfully aging middle aged person,” laughs John Rowe, citing himself. At nearly 80, Rowe is a health policy professor at Columbia University, following earlier careers as a biomedical researcher, a Harvard professor, an academic administrator, and a health insurance executive. “I’m working full time, I think I’m contributing, I’m certainly enjoying myself,” he says.
삶의 첫 5년(지금까지 Peggy의 전체 생존기간)은 미래의 건강과 웰빙의 기초입니다.
장수 메시지는 속도를 늦추고 건강을 유지하며 중요한 사람들과 시간을 보내는 것입니다.
Peggy 어머니 Hattie는 “우리가 함께 있을 때 가장 좋은 시간은, 그리고 소녀들이 활기를 띠는 때는 우리가 산책갈 때입니다”라고 말합니다.
"시간과 공간이 주어지고 갑자기 그들이 흥미를 느끼는 모든 것을 우리에게 말하기 시작할 때 좋은 대화가 시작되는 곳입니다."
The first five years of life—Peggy’s entire existence so far—are the foundation of future health and wellbeing. The message of longevity is to slow down, stay healthy, and spend time with the people that matter. “Our best times together, and when the girls come alive, is when we go on a walk,” says Peggy’s mother, Hattie. “That’s where all the good chat comes, when they’re given the time and the space, and suddenly they start telling us everything, all the stuff they find interesting.”
'아이건강' 카테고리의 다른 글
뇌 건강이 아이의 장 건강에서 시작될 수 있는 이유 (0) | 2024.08.04 |
---|---|
우유는 아이들 성장에 도움이 되나요? (0) | 2023.04.01 |
댓글