본문 바로가기
카테고리 없음

커피와 섞어서는 안 될 약물 10가지​

by 건강웰빙정보 2024. 7. 3.
반응형

10 Medications You Should Never Mix With Coffee
커피와 섞어서는 안 될 약물 10가지

 

By Courtney Southwick Published on August 14, 2023
Medically reviewed by Kashif J. Piracha, MD

대부분 미국인과 마찬가지로, 당신도 뜨거운 커피 한 잔으로 하루를 시작하고, 곧 화장실로 향할 것입니다.
이것은 카페인의 일반적인 효과입니다.
연구에 따르면 커피는 위를 자극하여 음식이 소화계를 통과하는 데 걸리는 시간을 바꿀 수 있습니다.1
그러나 아침에 마시는 커피는 복용중인 약물과 상호작용하여 약물이 혈류로 흡수되는 속도도 바꿀 수 있습니다.
즉, 약물을 복용하는 동시에 커피를 마시면 약물의 효과에 영향을 미칠 수 있습니다.
2020년에 한 연구진이 여러 약물을 검토하고 커피가 약물에 미치는 영향을 조사했습니다.
그들은 커피가 "많은 약물의 흡수, 분포, 대사 및 배설에 상당한 영향을 미친다"고 보고했습니다.
그러나 모든 약물이 커피를 마셔도 영향을 받는 것은 아닙니다.
커피와 섞어서는 안 되는 약물과 주의해야 할 사항을 알아보려면 계속 읽어보세요.
If you’re like most Americans, you start your day with a steaming cup of coffee, and head to the bathroom soon after. This is a common effect of caffeine.
Studies show that coffee may stimulate your stomach, changing the time is takes for food to make it through your digestive system.1 However, your morning cup of coffee can also interact with medications you may be taking, and alter how fast those are absorbed into your bloodstream, too.
That means that drinking coffee at the same time you take your medication may affect how well they work for you. In 2020, a group of researchers reviewed numerous medications and how they were affected by coffee. They reported that coffee “significantly affects the absorption, distribution, metabolism, and excretion of many drugs."2
However, not all medications are affected by drinking coffee. Read on to learn which medications to not mix with coffee, and what to look for.

 

Thyroid Medicine 갑상선 약물

갑상선 기능 저하증이 있는 경우 목 앞쪽에 있는 나비 모양의 샘인 갑상선이 충분한 갑상선 호르몬을 생성하지 못합니다.
이로 인해 체중 증가, 건조한 피부, 관절 통증, 탈모 및 불규칙한 월경이 발생할 수 있습니다.
많은 사람들이 호르몬 균형을 맞추기 위해 레보티록신이나 기타 갑상선 약물을 처방받습니다.
연구에 따르면 갑상선 약물을 복용하는 동안 커피를 마시면 신체에 흡수되는 약물의 양이 줄어들어 약물의 효과가 떨어질 수 있습니다.4
그리고 이는 작은 영향이 아닙니다.
환자 사례 보고에 따르면 커피는 갑상선 약물의 흡수를 절반 이상 줄일 수도 있습니다.
If you have hypothyroidism, your thyroid gland-a butterfly shaped gland at the front of your neck-is not producing enough thyroid hormone. This can cause weight gain, dry skin, joint pain, hair loss, and irregular menstrual periods.3
Many people are prescribed levothyroxine or other thyroid medications to help balance out their hormones. Studies show that drinking coffee at the same time as taking your thyroid medication can reduce how much of your medicine is absorbed by your body, making the medicine less effective for you.4 And it’s not a small effect: Patient case reports show that coffee can even reduce the absorption of thyroid medicine by more than half.2


Cold or Allergy Medication
감기 또는 알레르기 약물

감기 또는 알레르기는 수백만 명의 사람들이 사용하고 있으며, 종종 의사에페드린과 같은 중추 신경계 자극제를 포함합니다.5
커피도 자극제이므로 알레르기 약을 커피로 씻어내면 불안과 불면증과 같은 증상이 심해질 수 있습니다.
펙소페나딘과 같은 일부 알레르기 약은 커피와 함께 복용해서는 안 됩니다.
커피는 중추신경계를 과도하게 자극하여 불안 증상을 심화시킬 수 있기 때문입니다.6
커피와 감기 또는 알레르기 약의 조합에 대해서는 항상 의료서비스제공자에게 조언을 구하는 것이 좋습니다.
Medications for colds or allergies are used by millions of people, and they often contain central nervous system stimulants like pseudoephedrin.5 Coffee is also a stimulant, so washing your allergy med down with coffee may increase symptoms like restlessness and the inability to sleep.
Some allergy meds, like fexofenadine should not be taken with coffee as it can overstimulate your central nervous system, increasing the symptoms of restlessness.6 It’s always a good idea to ask your healthcare provider for advice regarding the combination of coffee and cold or allergy medicine.


Diabetes Medication 당뇨병 약

커피에 설탕이나 우유를 섞으면 혈당이 급등하여 당뇨병 약의 효과에 영향을 미칠 수 있습니다.
그 외에도 연구에 따르면 카페인은 당뇨병 환자의 증상을 악화시킬 수 있습니다.
미국 당뇨병협회에서 발표한 연구에 따르면, 커피와 같이 카페인이 함유된 음료를 마시면 인슐린 수치와 혈당 수치가 상승할 수 있습니다.7
연구 규모가 작았기 때문에 추가 연구가 필요하지만, 연구자들은 카페인을 너무 많이 섭취하면 혈당을 관리하기가 더 어려워지고 결국 당뇨병 합병증의 위험이 높아질 수 있다고 경고했습니다.
당뇨병과 전당뇨병은 미국과 기타 서방 국가에서 매우 흔합니다.
질병통제예방센터(CDC)에 따르면, 3,700만 명 이상의 미국인이 당뇨병을 앓고 있으며, 약 1억 명이 전당뇨병을 앓고 있습니다.
대부분 사람들은 자신이 당뇨병을 앓고 있다는 사실을 모릅니다.
이러한 수치를 고려하면 수백만 명의 사람들이 매일 당뇨병 약을 복용하는 것은 놀라운 일이 아닙니다.
If you mix your coffee with sugar or milk, that could lead to a spike in blood sugar and impact how well your diabetes medication works. In addition to that, studies show that caffeine may worsen symptoms for people with diabetes.
Drinking anything with caffeine, like coffee, could raise your insulin and blood sugar levels, according to study published by the American Diabetes Association.7 The study was small, so more research is needed, but the researchers warned that drinking too much caffeine could make it more difficult to manage blood sugar, and eventually raise the risk of diabetes complications.
Diabetes and prediabetes are very common in the U.S. and other Western countries. According to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), over 37 million Americans have diabetes, and nearly 100 million have prediabetes.8 Most people don’t know they have it. With those numbers, it’s no surprise that millions of people take diabetes medications daily.


Alzheimer's Medicine 알츠하이머병 약물

알츠하이머병은 미국에서 사망 원인 중 7위를 차지하며, 대부분 65세 이상의 사람들에게 영향을 미칩니다.
이는 인지 기능을 상실하여 생각하거나 기억하거나 일상 생활을 하는 데 어려움을 초래하는 뇌 장애입니다.
수백만 명의 미국인이 알츠하이머병을 앓고 있으며 이 질환에 대한 약을 복용하고 있습니다.
도네페질, 리바스티그민, 갈란타민과 같은 알츠하이머병 약은 카페인의 영향을 받습니다.
커피에 들어 있는 카페인은 혈액-뇌 장벽을 강화하고 약물이 뇌로 도달하는 양을 줄일 수 있습니다.
알츠하이머병 약은 신경전달물질인 아세틸콜린을 보호하여 작용하며, 커피를 많이 마시면 ​​이 보호 효과가 손상되는 것으로 나타났습니다.
Alzheimer’s disease is the seventh leading cause of death in America and mostly affects people over the age of 65. It is a disorder of the brain that results in a loss of cognitive function, making it difficult to think, remember, or go about your daily tasks. Millions of Americans live with Alzheimer’s disease and take medication for the condition.9
Alzheimer’s medicine, like donepezil, rivastigmine, and galantamine are affected by caffeine. The caffeine in coffee tightens up the blood-brain barrier and can decrease how much of the drug makes it to your brain. Alzheimer’s medications work by protecting the neurotransmitter acetylcholine, and drinking high amounts of coffee has been shown to impair that protective effect.10


Asthma Medication 천식 약

천식은 폐에 영향을 미치는 만성 질환으로 기도가 염증을 일으키고 자극을 받습니다.
이로 인해 호흡 곤란, 기침, 천명, 가슴이 답답한 느낌이 듭니다.
수백만 명의 미국인, 성인과 어린이가 천식을 앓고 있으며 천식 약을 복용하고 있습니다.
Asthma is a chronic disease that affects your lungs, making your airways inflamed and irritated. This results in difficulty breathing, coughing and wheezing, and a tight feeling in your chest. Millions of Americans, both adults and children, live with asthma and take medications for it.11

천식있는 많은 사람들은 아미노필린이나 테오필린과 같은 급성 발작 시 기관지 확장제를 복용합니다.
기관지 확장제는 기도를 이완시켜 호흡을 더 쉽게 만들어 주지만 두통, 불안, 복통, 과민성과 같은 부작용이 있습니다.
커피나 카페인이 많이 함유된 다른 음료를 마시면 이러한 부작용의 위험이 높아질 수 있습니다.
Many people with asthma take bronchodilators during a flare-up, like aminophylline or theophylline. Bronchodilators work by relaxing the airways, making it easier to breathe, but they come with side effects like headache, restlessness, stomach pain, and irritability.12 Drinking coffee, or other drinks high in caffeine, can increase your risk of these side effects.13
 
커피는 또한 약물이 몸에 흡수되어 유용한 양을 줄일 수 있습니다.
Coffee can also reduce how much of the medication is absorbed and useful to your body.2
 
 
Osteoporosis Medication 골다공증 약물

골다공증은 뼈를 얇고 약하게 만들어 뼈 골절 위험을 높입니다.
수백만 명의 사람들이 골다공증을 앓고 있으며 여성, 특히 이미 폐경을 겪은 여성에게 가장 흔합니다.
리세드로네이트나 이반드로네이트 같은 약물은 골다공증을 예방하고 치료하며, 약물의 효과를 떨어뜨리기 때문에 커피와 동시에 복용해서는 안 됩니다.
이러한 약물은 식사나 음료를 마시기 전에 복용하고, 정제는 깨끗한 물로만 씻어내는 것이 좋습니다.
이렇게 하면 신체가 약물의 전체 양을 최대한 활용할 수 있습니다. 이러한 유형의 약물과 함께 커피를 마시면 효과가 절반 이상 감소할 수 있습니다.
Osteoporosis makes your bones thin and fragile, increasing your risk of bone fracture. Millions of people have osteoporosis and it’s most common in women, especially women who have already gone through menopause.14
Drugs like risedronate or ibandronate prevent and treat osteoporosis and should not be taken at the same time as coffee because it makes the drug less effective. It is recommended that you take these medications before eating or drinking anything, and only wash the pill down with plain water. This will allow your body to maximize the full amount of the medication. When you drink coffee with these types of medications, their effectiveness can be reduced by more than half.15


Antidepressants 항우울제

CDC에 따르면, 10대와 성인 중 10명이 매일 항우울제를 복용합니다.
이 약물은 20대와 30대 성인에게 가장 많이 처방되는 약물이며, 지난 수십 년 동안 사용이 극적으로 증가했습니다.
이 약물은 기분과 기능에 영향을 미치는 기분 장애인 우울증을 치료하는 데 도움이 될 수 있습니다.
커피는 몸이 항우울제를 사용하는 방식에 영향을 줄 수 있습니다.
플루복사민, 아미트립틸린, 에스시탈로프람, 이미프라민 같은 일부 약물은 특히 많은 양의 커피를 동시에 마시면 다르게 대사될 수 있습니다.
커피는 신체에 흡수되는 약물의 양을 줄일 수 있습니다.
연구에 따르면 특히 플루복사민은 카페인의 일반적 부작용을 증가시키는 것으로 나타났습니다.
이는 불면증 및 심계항진과 같은 증상을 유발할 수 있습니다.
약물을 복용하고 커피는 잠시 보류하는 것이 가장 좋습니다.
According to the CDC, one in 10 teens and adults take antidepressant medications daily. They are the most prescribed drugs for adults in their twenties and thirties, and their use has increased dramatically over the last few decades. They can help with depression, a mood disorder that affects how you feel and function.16
Coffee can affect how your body uses antidepressant medications. Some drugs, like fluvoxamine, amitriptyline, escitalopram, and imipramine can be metabolized differently if you drink coffee at the same time, especially large amounts of coffee. Coffee can reduce the amount of the medicine that is absorbed by your body.2
Studies show that fluvoxamine in particular has been found to enhance the usual side effects of caffeine. This can cause symptoms like insomnia and heart palpitations. It’s best to take your medication and hold off on the coffee for a while.17
 
Antipsychotic Medicine 항정신병 약물

항정신병 약물은 정신분열증, 조울증, 주요 우울 장애 및 기타 정신 건강 문제가 있는 사람들에게 도움이 됩니다.
매년 약 400만 명의 미국인이 이러한 약물을 사용합니다.
항정신병 약물은 특정 신경전달물질을 억제하거나 뇌의 수용체를 차단하여 작용합니다.
정신병을 치료하는 약물에는 페노티아진, 클로자핀, 할로페리돌 및 올란자핀이 있습니다.
커피는 아침에 커피를 즐기기 위해 잠시 기다렸을 때보다 신체가 이러한 약물을 덜 흡수하게 할 수 있습니다.
연구에 따르면 이러한 약물 중 다수는 커피와 함께 복용하면 신체에서 다르게 대사되거나 분해됩니다.
약물의 효과를 최대한 얻으려면 커피 대신 물과 함께 복용하세요.
Antipsychotic medicines are helpful for people who live with schizophrenia, mania, major depressive disorder, and other mental health problems. Nearly four million Americans use these medications each year. Antipsychotic medications work by inhibiting certain neurotransmitters or blocking receptors in the brain.18
Medications that treat psychosis include: phenothiazine, clozapine, haloperidol, and olanzapine. Coffee can make your body absorb less of these medications than you normally would if you waited a while to enjoy your morning cup of coffee. Studies show that many of these medications are metabolized or broken down by the body differently in the presence of coffee. To get the full effect of your medicine, take it with water instead of coffee.2


Blood Pressure Medicine 혈압 약

CDC에 따르면 수천만 명의 미국인이 고혈압을 앓고 있으며 많은 경우 제대로 관리되지 않습니다.
고혈압은 심장병과 뇌졸중의 위험을 증가시킵니다.
흔하지만 증상이 거의 나타나지 않기 때문에 조용한 질병입니다.
많은 사람들이 베라파밀이나 프로프라놀롤과 같은 혈압 약을 복용하는데, 이는 심박수를 늦춰 작용합니다.
즉, 심장이 신체의 모든 세포로 혈액을 펌핑하기 위해 열심히 일할 필요가 없다는 의미입니다.
그러나 펠로디핀 같은 혈압 약을 복용하는 동시에 커피를 마시면 신체에 흡수되는 약물이 줄어들 수 있습니다.
약의 완전한 이점을 얻지 못할 수 있습니다.
의료 서비스 제공자와 약과 아침 커피의 타이밍에 대해 상의하세요.
According to the CDC, tens of millions of Americans live with hypertension-high blood pressure-and for many, it’s not well controlled. Hypertension increases your risk for heart disease and stroke. It’s a common, but silent disease, since it rarely shows symptoms.19
Many people take blood pressure medications, like verapamil or propranolol, which work by slowing down your heart rate. That means your heart doesn’t have to work as hard to pump blood to all of your body’s cells.
However, drinking coffee at the same time as taking blood pressure medications like felodipine can cause less of the medicine to be absorbed by your body. You may not get the full benefit of the medicine. Talk with your healthcare provider about how to time your pills and your morning cup.2


Melatonin 멜라토닌

멜라토닌은 신체에서 만들어지는 자연 호르몬으로, 밤에 졸리게 하는 데 도움이 됩니다.
이 호르몬은 해가 지면서 분비되어 뇌에 휴식을 취할 시간이라는 신호를 보냅니다.
멜라토닌은 또한 보충제 형태로 일반 의약품(OTC)으로 판매되며 수면 보조제로 사용됩니다.
반면에 커피는 각성제로 작용하여 더 깨어 있는 느낌을 줍니다.
커피의 카페인은 멜라토닌과 정반대의 역할을 합니다.
더 각성하게 만들고 잠들기 어렵게 만들 수 있습니다.
커피를 마시면 신체에서 멜라토닌 생성이 억제되어 호르몬의 효과가 떨어질 수 있습니다.
커피를 마시는 것과 동시에 멜라토닌을 복용하면 서로 상쇄될 수 있습니다.
Melatonin is a natural hormone that your body makes, which helps you feel sleepy at night. The hormone is triggered by the sun going down, signaling to your brain that it’s time to rest. Melatonin is also sold over-the-counter (OTC) in supplement form, and is used as a sleep aid.20
By contrast, coffee works as a stimulant, making you feel more awake. The caffeine in coffee does the exact opposite job that melatonin does. It can make you more alert and can make it hard to fall asleep. Drinking coffee can inhibit melatonin production in your body and make the hormone less effective. If you take melatonin at the same time as drinking coffee, they could cancel each other out.2


When To See A Healthcare Provider
의료서비스제공자를 만나야 할 때

이러한 약물을 복용하는 경우, 특히 아침에 가장 먼저 복용하는 것이 권장되는 경우 첫 번째 커피 잔을 미루어 보세요.
두 가지 이상의 약을 복용하는 경우, 약과 커피의 균형을 맞추는 방법에 대해 의료서비스제공자와 상의하세요.
불안, 초조함, 불면증과 같은 불쾌한 부작용이 있는 경우 의료 서비스 제공자가 해결책을 찾도록 도울 수 있습니다.
If you take any of these medications, and especially if it’s recommended that you take them first thing in the morning, try delaying your first cup of coffee.
If you take more than one medication, talk to your healthcare provider about how to balance out your pills and your coffee. If you are experiencing any unpleasant side effects, like restlessness, jitteriness, or insomnia, your healthcare provider can help you find a solution.


A Quick Review
간단한 리뷰

커피는 카페인 함량이 높아 각성제입니다.
각성제 효과와 위장관에 미치는 효과 사이에서 커피는 신체가 약물을 분해하고 흡수하는 방식을 바꿀 수 있습니다.
커피 브레이크 시간을 변경해야 할 수도 있지만 증상이 나타나면 항상 의료서비스제공자에게 문의하는 것이 좋습니다.
Coffee is a stimulant because of its high caffeine content. Between the stimulant effects and its effects on your gastrointestinal tract, coffee can alter how your body breaks down and absorbs your medications. You may just need to change the timing of your coffee break, but if you’re experiencing any symptoms, it’s always a good idea to reach out to your healthcare provider.
 
 
 
 
하루에 자두 5~6개를 먹으면 뼈 건강을 유지하는 데 도움이 될 수 있다는 연구
Eating 5 or 6 Prunes a Day May Help Preserve Bone Health, Research Shows

By Sarah Garone Published on May 16, 2024
Fact checked by Nick Blackmer
 

자두가 소화에 도움이 된다는 것은 잘 알려진 사실이지만, 최근 연구에 따르면 말린 자두는 뼈를 강화하는 또 다른 이점을 제공할 수 있습니다.
The Journal of Nutrition에 게재된 연구에 따르면 매일 자두를 한 줌만 먹어도 폐경 후 여성의 뼈손실과 관련된 염증 표지자가 감소할 수 있다고 합니다.1
저자들은 자두의 건강이점에 대한 광범위한 조사 Prune Study의 일부인 새 연구에 따르면 자두는 약한 뼈가 쉽게 부러지는 골다공증을 예방하는 데 자연적 대안을 제공할 수 있다고 합니다.
미국에서는 약 1,100만 명이 골다공증을 앓고 있으며, 그 중 약 3분의 2가 폐경 후 여성입니다.
이 그룹의 여성은 뼈 질량을 보호하는 에스트로겐을 덜 생성하기 때문에 골다공증에 걸릴 가능성이 특히 높습니다.
이전 연구에서는 자두와 뼈 건강 개선 사이에 연관성이 발견되었지만, 연구자들은 새로운 연구가 이 관계를 조사한 지금까지 가장 큰 연구라고 말했습니다.
연구에 대해 알아야 할 다른 사항과 자두가 건강에 영향을 미칠 수 있는 다른 방식, 그리고 말린 과일을 식단에 통합하는 방법에 대해 알아보세요.
It’s well established that prunes can aid in digestion, but recent research has revealed that the dried plums might offer another benefit: strengthening bones.
A study published in The Journal of Nutrition found that eating just a handful of prunes daily may reduce inflammatory markers related to bone loss in postmenopausal women.1
The authors said the new research—part of the Prune Study, a broader investigation into the health benefits of prunes—suggests that prunes could provide a natural alternative to staving off osteoporosis, a condition that causes weak bones to break easily.
About 11 million people in the United States have osteoporosis, with about two-thirds being postmenopausal women.2 Women in this group are especially vulnerable to developing osteoporosis because they produce less estrogen, which protects bone mass.
Previous research has found a connection between prunes and improved bone health, but researchers said the new study was the largest to date examining this relationship.
Here’s what else you need to know about the research, as well as other ways prunes may affect health and how you can incorporate the dried fruit into your diet.
 
말린 자두가 담긴 흰색 화분을 든 사람. JULIO RICCO / GETTY IMAGES


자두가 뼈 건강에 미치는 영향 측정
Measuring How Prunes Affect Bone Health

연구를 위해 과학자들은 55~75세 여성 183명을 모집했습니다.
일부에게 매일 50g(대략 자두 5~6개)을 섭취하도록 지시했고, 다른 일부에게는 매일 그 양의 2배를 섭취하도록 지시했습니다.
세 번째 그룹은 자두를 전혀 섭취하지 않았습니다.
연구팀은 연구 시작 시와 12개월 종료 시점에 혈액 샘플을 수집했습니다.
자두 섭취가 뼈 건강에 어떤 영향을 미쳤는지 평가하기 위해 연구자들은 참가자의 염증성 사이토카인 수치를 분석했습니다.
이 단백질의 존재는 신체의 염증을 나타냅니다.
"만성염증은 골다공증 등 수많은 만성질환의 근간이 됩니다" 조지아 대학교 영양학과장 연구저자 코니 J. 로저스 박사가 Health에 말했습니다.
연구팀은 자두를 전혀 먹지 않은 사람들에 비해 매일 자두를 50g 또는 100g 섭취한 여성은 1년 후 염증성 사이토카인 수치가 감소한 것을 발견했습니다.
자두를 먹는 여성은 뼈 건강도 개선되었을 가능성이 높다는 것을 나타낸다고 Rogers는 말했습니다.
그러나 그녀는 참가자가 주로 백인 폐경기여성이어서 이 결과가 광범위한 인구에 적용되지 않을 수 있다는 것을 인정했습니다.
Rogers는 "우리가 관찰한 결과가 더 이질적 인구에서 관찰되도록 하려면 더 다양한 인구에 대한 추가 연구가 필요합니다"라고 말했습니다.
또 다른 한계는 이 연구가 자두 재배자와 취급자를 대표하는 California Prune Board에서 자금을 지원했다는 것입니다.
그러나 연구자들은 이 기관이 연구의 설계, 분석, 해석 또는 작성에 아무런 역할도 하지 않았다고 지적했습니다.
California Prune Board 대변인 Leslie Bonci, MPH, RD에 따르면 자두에는 뼈강화 효과를 설명할 수 있는 많은 영양소가 들어 있습니다.
"자두의 비타민 K는 뼈로 칼슘을 운반하는 데 도움이 됩니다" 그녀는 Health에 말했습니다.
"칼륨과 마그네슘은 뼈 밀도를 높이고, 붕소는 칼슘 손실과 뼈의 탈회화를 예방하고, 식물성 영양소는 뼈 세포의 산화적 손상을 예방하는 데 도움이 됩니다."
For the study, scientists recruited 183 women aged 55 to 75. They instructed some to consume 50 grams—roughly five or six prunes—daily and others to eat double that amount each day. A third group didn’t consume any prunes.
The team collected blood samples at the beginning of the study and its 12-month endpoint.
To assess how prune consumption may have affected bone health, the researchers analyzed the participants’ levels of pro-inflammatory cytokines. The proteins’ presence signals inflammation in the body.
“Chronic inflammation underlies numerous chronic diseases, including osteoporosis,” study author Connie J. Rogers, PhD, head of the Department of Nutritional Sciences at the University of Georgia, told Health.
The team found that, compared to people who ate no prunes, women who consumed either 50 or 100 grams of prunes daily had reduced levels of pro-inflammatory cytokines after a year. That’s an indication that the prune-eating women likely also enhanced their bone health, Rogers said.
She acknowledged, however, that the findings may not apply to a broad population because the participants were predominantly white, menopausal women. “Additional studies in a more diverse population are needed to ensure that the findings we observed are observed in a more heterogeneous population,” Rogers said.
Another limitation was that the study was funded by the California Prune Board, which represents prune growers and handlers. However, the researchers noted that the organization had no role in the study’s design, analysis, interpretation, or writing.
According to Leslie Bonci, MPH, RD, a spokesperson for the California Prune Board, prunes contain many nutrients that could account for their possible bone-boosting effects.
“The vitamin K in prunes helps transport calcium to the bones,” she told Health. “Potassium and magnesium help with bone density, boron helps prevent calcium loss and the demineralization of bones, and the plant nutrients help to prevent oxidative damage to bone cells.”


How Else Might Prune Consumption Affect Health?
자두 섭취가 건강에 미치는 다른 영향은 무엇일까요?

사람들은 오랫동안 자두를 변비의 자연 치료제로 사용해 왔습니다.
연구에서도 이를 뒷받침합니다.
예를 들어, 한 연구에 따르면 자두 섭취량을 늘리면 변비가 있는 사람들의 대변 빈도와 일관성이 개선되었습니다.
반면에 자두는 일부 사람들에게 복통이나 설사를 유발하는 것으로 알려져 있습니다.
하지만 Bonci는 뼈 손실 연구 참여자들에게는 위장 문제가 문제가 되지 않는 것으로 보인다고 말했습니다.
다른 연구에 따르면 자두를 더 많이 먹으면 심장건강 수치가 개선될 수 있습니다.
예를 들어, 미국 영양학회 2023년 연례회의 발표 연구에 따르면 남성의 장기 자두 섭취는 HDL("좋은" 콜레스테롤)과 총 콜레스테롤 수치가 더 높고 산화 스트레스가 낮으며 염증 바이오마커인 C-반응성 단백질 수치가 감소하는 것과 관련이 있는 것으로 나타났습니다.
People have long turned to prunes as a natural remedy for constipation—a treatment that research supports. For example, one review found that increased prune consumption improved stool frequency and consistency in people with constipation.3
On the flip side, prunes have been known to cause abdominal pain or diarrhea for some people—though Bonci said that gastrointestinal issues didn’t appear to be an issue for the participants in the bone loss study.
Other research has revealed that eating more prunes may improve heart health measures. A study presented at the American Society of Nutrition’s 2023 annual meeting, for instance, linked long-term prune consumption among men with better HDL (“good” cholesterol) and total cholesterol, as well as lower oxidative stress and decreased levels of the inflammatory biomarker C-reactive protein.4


How to Include More Prunes in Your Diet
식단에 자두를 더 많이 포함하는 방법

자두는 달콤하고 한입 크기로 간식으로 혼자 먹기에 이상적입니다.
하지만 다른 요리에도 쫄깃한 식감과 단맛을 더할 수 있습니다.
Prunes are sweet and bite-sized, making them ideal to nosh on alone as a snack. But they can also add chewy texture and a burst of sweetness to other dishes as well.

다음은 Bonci가 식단을 "pruning" 방법에 대한 몇 가지 제안입니다:
Here are some of Bonci’s suggestions for “pruning” your diet:

  • 자두를 퓌레로 만들어 구운 식품의 지방과 설탕 대용품으로 사용하세요 Puree prunes and use them as a fat and sugar replacement in baked goods

  • 자두를 사용하여 샐러드 드레싱, 매리네이드 또는 바비큐나 테리야키 소스를 자연스럽게 단맛을 더하세요 Use prunes to naturally sweeten salad dressings, marinades, or barbeque or teriyaki sauce

  • 구운 브로콜리나 브뤼셀 콩나물과 같은 샐러드나 야채 요리 위에 자두 조각을 뿌리세요 Sprinkle prune pieces atop salads or vegetable dishes like roasted broccoli or Brussels sprouts

  • 아침 오트밀, 요거트, 시리얼 또는 스무디에 자두를 사용하세요Use prunes in your morning oatmeal, yogurt, cereal, or smoothie

  • 견과류, 씨앗, 다크 초콜릿과 섞어 트레일 믹스로 먹으세요 Mix them with nuts, seeds, and dark chocolate for a trail mix

  • 수제 에너지 바이트나 그래놀라 바에 넣으세요 Include them in homemade energy bites or granola bars

자두의 소화 효과가 걱정된다면 Bonci는 하루에 자두 2개만 먹는 것으로 시작하는 것을 권장합니다.
그녀는 "그러면 신체가 적응함에 따라 점차적으로 양을 늘릴 수 있습니다"라고 말했습니다.
If you’re concerned about prunes’ digestive effects, Bonci recommends starting with just two prunes a day. “Then you can ramp up the amount gradually as your body adjusts,” she said.

www.dopza.com 

 

돕자몰 - 강아지 고양이 발작 경련 CBD 오일 전문

반려동물 개 고양이 발작 경련 통증 CBD 오일 전문

www.dopza.com

 

반응형

댓글