본문 바로가기
카테고리 없음

초가공식품은 담배만큼 중독성이 있을까요?​

by 건강웰빙정보 2024. 7. 7.
반응형

Are ultra-processed foods as addictive as cigarettes?

초가공식품은 담배만큼 중독성이 있을까요?

사탕과 칩 같은 정크 푸드는 갈망을 유발합니다.

이는 중독의 주요 특징입니다.

전문가들은 식품산업이 대형 담배회사에서 얻은 교훈을 초가공식품에 적용했다고 말합니다.

Junk foods like candy and chips trigger cravings—a key feature of addiction. Experts say that the food industry applied lessons learned from Big Tobacco to ultra-processed foods.

By

Meryl Davids Landau

May 28, 2024

누가 큰 봉지의 감자칩을 뚫고 지나가거나 의도한 것보다 더 많은 도넛을 먹는 감각을 경험하지 않았을까요?

점점 더 많은 증거에 따르면 이러한 현상은 의지력 부족 때문이 아니라 초가공식품 중독이라는 상태로 인해 발생할 수 있습니다.

일부 사람들에게는 고도로 가공된 식품이 중독성이 있습니다.

담배나 알코올물질 사용장애와 관련된 갈망, 강박적 소비, 기타 특성을 유발하기 때문입니다.

사실, 성인의 최대 20%와 어린이와 청소년의 15%가 고도로 가공된 식품에 중독증상을 보입니다.

고도로 가공된 식품은 할머니 주방이 아닌 산업공장에서 제조되며 지방, 설탕 및/또는 소금함량을 높이는 방식으로 변형되고 결합된 성분이 포함되어 있습니다.

또한 사람들이 거부할 수 없을 정도로 유혹적이도록 여러 가지 다른 풍미와 감각 향상제가 포함되어 있다고 필라델피아 드렉셀대학교에서 식품중독을 연구한 심리학 및 뇌과학교수 Evan Forman은 말합니다.

이러한 식품에는 포장된 간식, 즉석식 아침 시리얼, 대부분의 패스트 푸드, 대량 생산된 빵과 디저트, 소시지, 핫도그, 피쉬 스틱 같은 재구성된 생선 및 육류 제품, 청량음료, 아이스크림, 사탕 그리고 식료품점 중간통로에서 발견되는 다른 많은 포장제품이 포함됩니다.

이들은 미국에서 소비되는 칼로리의 약 60%를 차지하는 것으로 추정됩니다.

"사람들은 우리가 자유의지에 대해 생각하는 방식으로 무엇을 먹을지 결정하지 않는다는 것을 깨닫지 못하는 것 같아요" Forman이 말했습니다 ".

이런 음식들은 뇌의 보상시스템을 매우 강력하게 활성화합니다."

5월 중순 런던에서 열린 국제식품중독 합의 컨퍼런스에 30명 국제 전문가가 모였을 때, 그들은 사람들이 과도하게 가공된 식품에 중독될 수 있으며 이는 폭식과 같은 다른 섭식장애가 있든 없든 발생할 수 있다는 "충분한 증거"를 발견했습니다(이런 질환이 있는 사람들은 비례적으로 더 많이 고통받습니다).

Who hasn’t had the sensation of tunneling through a large bag of potato chips or eating more donuts than intended? A growing body of evidence shows that this phenomenon isn’t due to a lack of willpower—it may be caused by a condition called ultra-processed food addiction.

Highly processed foods are addictive for some people because they trigger the cravings, compulsive consumption, and other traits associated with tobacco or alcohol substance use disorder. In fact, up to 20 percent of adults and 15 percent of kids and adolescents have signs of addiction to ultra-processed foods.

Ultra-processed foods are manufactured inside industrial factories—not your grandma’s kitchen—and they contain ingredients that are altered and combined in ways that amp up their fat, sugar, and/or salt content. They also include multiple other flavor and sensory enhancers to make them so enticing that people can’t resist, says Evan Forman, a professor of psychological and brain sciences at Philadelphia’s Drexel University who has studied food addiction.

These foods include packaged snacks; ready-to-eat breakfast cereals; most fast foods; mass-produced breads and desserts; reconstituted fish and meat products like sausages, hot dogs, and fish sticks; soft drinks; ice cream and candies; and many other packaged products found in the middle aisles of a grocery store. They are estimated to comprise close to 60 percent of the calories consumed in the United States.

“I don't think people realize that a lot of the time they're not deciding what they eat in the way that we think of free will,” Forman says. “These foods just activate our brain’s reward system so powerfully.”

When three dozen international experts gathered in mid-May for the International Food Addiction Consensus Conference in London, they found “sufficient evidence” that people can become addicted to ultra-processed foods and that this can occur with or without other eating disorders like binge eating (although people with these conditions suffer disproportionately).

Triggering the brain and the gut

뇌와 장을 자극

특정 음식이 중독성행동으로 이어질 수 있다는 개념은 1980년대 쥐 연구에서 음식 보상을 위해 레버를 눌렀을 때 뇌의 도파민 보상 시스템 활동이 상당히 증가했다는 것을 보여준 이후로 수십 년 동안 존재해 왔습니다.

그것은 그들이 스스로 코카인을 투여했을 때와 비슷한 반응(강렬하지는 않지만)이었습니다.

하지만 지난 10년 동안 미국인의 비만율이 42%로 치솟았고, 흑인이나 히스패닉계로 자처하는 사람들의 비만율이 가장 높았기 때문에 과학자들은 식품환경의 어떤 변화가 원인이 될 수 있는지 평가하기 시작했으며, 초가공식품 중독영향은 더 이상 무시할 수 없었습니다.

대부분 인간 역사에서 생존은 집을 떠나 다양한 지방과 단 음식을 찾아갈 만큼 충분한 동기를 부여받는 데 달려 있었으며, 진화는 도파민 같은 기분 좋은 화학물질로 보상합니다.

런던 컨퍼런스에 참여한 로스앤젤레스 공인영양사 식품중독연구원 David Wiss는 "초가공식품이 가득한 식품환경에서 뇌는 해로운 경험과 물질을 생존을 촉진하는 경험과 물질로 혼동합니다"라고 말합니다.

미시간대학 심리학교수 이 분야 핵심 연구자 Ashley Gearhardt는 "초가공식품은 종종 보람 있는 성분의 초가공조합으로 초가공 속도로 "초가공된 높은 복용량을 초가공된 방식으로 제공합니다"라고 말합니다.

최근 연구에서는 뇌 화학물질 외에도 장내 미생물군집도 관련이 있습니다.

초가공식품에 중독된 체격이 큰 사람은 다른 중독 경향이 있는 사람과 유사한 미생물 구성을 가질 가능성이 더 높습니다.

The notion that certain foods can lead to addictive behaviors has been around for several decades, since rat studies in the 1980s showed that activity in the dopamine reward system in their brain increased substantially when they pressed a lever for a food reward. It was a similar reaction (albeit not as intense) to when they self-administered cocaine.

But in the past decade, with Americans’ obesity rate skyrocketing to 42 percent— with the highest levels in people who identify as Black or Hispanic—scientists started evaluating which changes in the food environment could be causal, and the impact of ultra-processed food addiction could no longer be ignored.

For most of human history, survival depended on being sufficiently motivated to leave the home to seek out an assortment of fatty and sweet foods, which evolution rewards with feel-good chemicals like dopamine.

“In a food environment that’s laden with ultra-processed foods, the brain is confusing experiences and substances that are harmful for experiences and substances that are survival-promoting,” says David Wiss, a registered dietician and food-addiction researcher in Los Angeles who participated in the London conference.

Ultra-processed foods “deliver unnaturally high doses in an unnaturally fast way, often in unnaturally high combinations of rewarding ingredients,” says Ashley Gearhardt, a psychology professor at the University of Michigan and a key researcher in the field.

In addition to brain chemicals, recent research also implicates the gut microbiome. Large-bodied people with an addiction to ultra-processed foods are more likely to have a microbial composition similar to that of people with other addictive tendencies.

https://smartstore.naver.com/dopza/products/4569179898

 

CBD오일 : 돕자몰

CBD

smartstore.naver.com

 

Meeting tobacco addiction criteria

담배 중독 기준 충족

갈망은 중독의 핵심 특징이며, 초가공 식품에서 쉽게 볼 수 있다고 Gearhardt는 말합니다.

"브로콜리 한 알을 사려고 멀리 운전하지는 않겠지만, 사람들은 '크리스피 크림 도넛이 먹고 싶어서 40분 운전해서 주차장에서 도넛 한 상자를 다 먹었어. 주유비가 없었는데도 말이야. 2형 당뇨병이 있는데도 말이야" 그녀는 말합니다.

Craving is a key feature of addiction, and it’s readily seen with ultra-processed foods, Gearhardt says. “You won't drive out of your way to get a head of broccoli, but people say, I was craving a Krispy Kreme donut, so I drove 40 minutes—even though I didn't have gas money—to eat a whole box of it in the parking lot, even though I have type 2 diabetes,” she says.

금단 증상은 중독의 또 다른 구성요소입니다.

Forman이 공동 집필한 5월 발표된 연구 업데이트에서는 초가공식품을 섭취하지 않을 때 금단 증상이 나타난다는 예비증거를 발견했습니다.

Withdrawal symptoms are another component of addiction. A research update published in May that Forman coauthored found preliminary evidence for withdrawal symptoms when ultra-processed foods are withheld.

"쥐가 이 음식을 먹는 것을 멈추었을 때 이가 딱딱 부딪히거나 사람들이 두통, 피로, 과민함을 호소하는 것을 볼 수 있다는 것은 저에게는 놀라운 일이었습니다" Forman이 말합니다.

Gearhardt가 2022년에 발표한 한 연구는 담배제품이 중독성이 있는지 확인하기 위해 1988년 미국 외과의장 보고서에서 사용한 것과 동일한 기준을 이 음식에 적용했습니다.

그 연구에서 이 음식은 모든 기준을 충족한다는 결론을 내렸습니다.

Gearhardt는 과도하게 가공된 음식이 강박적 행동을 유발할 수 있다는 것을 발견하면서 비만 쥐가 표준음식을 무시하고 전기충격을 감수하고 산업적으로 생산된 케이크와 초콜릿을 먹은 연구를 지적했습니다.

이 음식은 반복적 소비를 유도할 만큼 충분히 보람이 있습니다.

그리고 기분을 바꾸는 효과가 있으며, 흡연자는 니코틴 주사를 맞은 후 이와 같은 음식을 먹으면 "행복감 euphoria” 점수를 받습니다.

“The extent to which you could see rats’ teeth chattering or people complaining of headaches, fatigue, and irritability when they stopped eating these foods…that was surprising to me,” Forman says.

A study Gearhardt published in 2022 applied the same criteria to these foods used in the 1988 U.S. Surgeon General’s report to determine whether tobacco products were addictive. It concluded the foods meet all criteria. Ultra-processed foods can trigger compulsive behaviors, Gearhardt found, pointing to studies where obese rats ignored their standard food and risked electric shock to get to industrial produced cakes and chocolates. The foods are sufficiently rewarding to drive repeat consumption. And they yield mood-altering effects, with “euphoria” scores after eating some foods like that following nicotine injection in smokers.

 

초가공 식품은 복잡한 맛을 내기 위해 제조되기 때문에 과학자들은 모든 재료 또는 일부 재료에만 중독성이 있는지 확신하지 못합니다.

그들은 식품회사가 담배에서 배웠다는 것을 알고 있습니다.

특히 담배 대기업 필립모리스 컴퍼니스가 80년대 후반에 2개의 식품회사를 인수하여 Kraft General Foods(현재 Kraft Heinz)를 만든 후에요.

연구자들은 전문성과 리소스가 식품 회사로 이전되었으며, 특히 소수민족에게 제품을 마케팅하는 방법과 관련이 있다고 밝혔습니다.

Because ultra-processed foods are manufactured to yield complex tastes, scientists are unclear whether all or just some of the ingredients have addictive properties.

They do know that food companies learned from cigarettes, especially after tobacco giant Phillip Morris Companies acquired two food companies in the late 80s to form Kraft General Foods (now called Kraft Heinz). Expertise and resources were transferred to the food company, especially regarding how to market the products to minority groups, researchers found.

Unhealthy and easy to overdo

건강에 해롭고 과용하기 쉬움

초가공식품을 많이 섭취하면 심장병, 2형 당뇨병, 비만, 우울증, 불안 및 모든 원인으로 인한 사망 위험이 높아지는 등 수많은 건강 문제와 관련이 있습니다.

5월에 발표된 연구에 따르면 이러한 식품을 더 많이 먹는 어린이는 건강에 해로운 콜레스테롤과 포도당 수치가 더 높습니다.

체중증가는 종종 의도한 것보다 더 많이 먹기 쉽기 때문에 섭취로 인해 발생합니다.

20명을 2주 동안 초가공식품 또는 미가공식품으로 무작위로 나누어 원하는 만큼 섭취하도록 지시했을 때, 초가공식품을 섭취한 그룹은 매일 500칼로리를 더 섭취했습니다.

High consumption of ultra-processed foods has been linked to numerous health problems, including greater risks of heart disease, type 2 diabetes, obesity, depression, anxiety, and death from all causes. A study published in May found higher levels of unhealthy cholesterol and glucose in children who eat more of these foods.

Weight gain often results from their consumption, likely because it’s easy to eat more than you intend. When 20 people were randomized to either ultra-processed or unprocessed diets for two weeks and instructed to consume as much as they wanted, the ultra-processed group ate 500 more calories each day.

(How ultra-processed food harms the body and brain)

(초가공 식품이 신체와 뇌에 해를 끼치는 방식)

하지만 마른 사람도 중독될 수 있습니다.

Wiss는 "이런 증상이 있는 '정상체중범위'와 저체중 범위에 있는 사람들이 있습니다"라고 말합니다.

이들은 체육관에서 추가 칼로리를 소모하거나 유전적으로 몸이 커질 가능성이 없는 사람들일 수 있습니다.

가장 큰 문제 중 하나는 사람들이 강렬한 맛과 식감에 익숙해져 통곡물에 대한 만족도가 낮아진다는 것입니다.

Wiss는 "실제 결과는 렌즈콩과 브로콜리에 완전히 흥미를 잃은 청소년들이 자라는 것입니다"라고 말합니다.

내셔널 지오그래픽은 주요 식품회사 크래프트 하인츠, 제너럴 밀스, 유니레버에 의견을 요청했고, 그들의 무역그룹 소비자 브랜드 협회로부터 단 하나의 답변만 받았습니다.

"상온 보관 식품을 악마화하면 영양가 있는 식품에 대한 접근성이 제한되고 피하게 될 수 있습니다"라고 이 협회는 말합니다.

"소비자에게 명확한 영양 정보를 제공하고 소비자가 개인건강 목표에 맞는 올바른 결정을 내릴 수 있도록 소비자선택권을 보존하는 것이 공중보건지침의 우선순위가 되어야 합니다."

이 그룹은 또한 초가공식품이라는 용어가 명확한 정의가 없으며 "소비자 혼란을 초래할 수 있다"고 지적합니다.

But thin people can also become addicted. “There are people in ‘normal weight ranges’ and even underweight ranges that have these symptoms,” Wiss says, who perhaps work off the extra calories at the gym or who may not be genetically prone to becoming large-bodied.

One of the biggest problems is that people become familiar with the intense flavors and mouthfeel and become less satisfied with whole foods.

“The real consequence is we have teenagers growing up who are completely turned off by lentils and broccoli,” Wiss says.

National Geographic reached out to major food companies Kraft Heinz, General Mills, and Unilever for comment and received a single response from their trade group, the Consumer Brands Association.

“Demonizing shelf ready foods could limit access to and cause avoidance of nutritious foods,” it states. “Empowering consumers with clear nutritional information and preserving consumer choice so they can make the right decisions for their personal health goals should be the priority in public health guidance.” The group also notes the term ultra-processed doesn’t have a clear definition and “could lead to consumer confusion.”

Taking back control 통제권 회복

Gearhardt는 담배에 필요한 것과 같은 의무적인 포장 경고 라벨과 함께 명확한 영양 정보를 원합니다.

그러나 그렇게 될 때까지 소비자는 스스로 해결해야 하며 자연스럽지 않은 성분이 가장 적은 식품을 선택해야 합니다.

Gearhardt는 이러한 제품의 어린이 마케팅을 중단하는 것도 가장 중요하다고 말합니다.

초가공식품은 부분적으로 매우 편리하기 때문에 인기가 있습니다.

자판기와 주유소에서 살 수 있고, 처음부터 요리할 시간이 없을 때 패스트푸드를 먹는 것이 현명해 보입니다.

그래서 Gearhardt는 지역요리사가 건강보험회사의 보조금으로 매주 사람들에게 통식품 요리를 제공하는 날을 꿈꿉니다.

건강보험회사는 현재 이로 인한 질병에 대한 비용을 부담하고 있습니다.

심각한 음식중독있는 사람들을 치료하는 방법은 아직 불분명합니다.

일부 사람들은 사용자들이 매우 맛있는 음식에 대한 갈망을 줄인다고 말하는 Ozempic과 같은 GLP-1 약물의 효과를 지적합니다. (이 주사는 또한 알코올에 대한 갈망을 줄여 공통적 뇌중독 경로라는 개념을 뒷받침합니다.)

Clear nutritional information is something Gearhardt desires, with mandatory packaging warning labels like those required for cigarettes. Until that happens, though, consumers are on their own and should try to choose foods with the fewest unnatural ingredients. Stopping the marketing of these products to children is also paramount, Gearhardt says.

Ultra-processed foods are popular in part because they are so convenient. You can buy them from vending machines and gas stations, and grabbing fast food seems smart when you don’t have time to cook from scratch. That’s why Gearhardt dreams of the day when local chefs deliver weekly whole-food dishes to people, subsidized by health insurance companies who currently foot the bill for resulting diseases.

How to treat people with severe food addictions is an open question. Some point to the effectiveness of GLP-1 drugs like Ozempic, which users say reduce craving for highly palatable foods. (The shots also reduce cravings for alcohol, supporting the notion of a common brain addiction pathway.)

(The unexpected health benefits of Ozempic and Mounjaro)

(Ozempic과 Mounjaro의 예상치 못한 건강상의 이점)

Wiss가 공동집필한 연구에서 얻은 이점에 대한 예비 증거는 통식품 식단계획과 함께 주간 그룹 및 개인 교육 및 심리적 지원의 성공을 지적합니다.

Preliminary evidence of benefits from a study Wiss coauthored points to success for weekly group and individual educational and psychological support alongside a whole-food eating plan.

"이것은 우리가 무엇을 해야 하는지 말해주는 전통적인 식단 조언과는 매우 다릅니다... 그리고 성공하지 못하면 더 열심히 노력해야 합니다.

이것은 뇌장애이며 뇌의 재배선을 지원하기 위해 일관된 행동수정, 통찰력, 커뮤니티가 필요하다는 가정에 기반한 지원을 제공합니다" Wiss가 말했습니다.

Gearhardt는 흡연의 위험과 마찬가지로 초가공식품의 위험이 널리 알려질 것이라고 낙관적입니다.

Gearhardt는 "흡연은 한때 너무 흔했고 미국사회의 큰 부분이어서 사람들이 죽어가는 사실에 무감각했습니다"라고 말했습니다.

"저는 우리가 초가공식품이 초래하는 위험에 대해서도 깨닫게 될 것이라고 생각합니다."

“This is very different from traditional diet advice where we tell you what to do… and if you don’t succeed, you have to try harder. This is offering support based on the assumption this is a brain disorder that needs consistent behavioral modification, insights, and community, all to support the rewiring of the brain,” Wiss says.

Gearhardt is optimistic that the dangers of ultra-processed food will become well known, just like the dangers of smoking.

“Smoking was once so common and a huge part of Americana that we were numb to the fact that people were dying,” Gearhardt says. “I think we will wake up to the dangers posed by ultra-processed foods as well.”

Related Topics

www.dopza.com 

 

돕자몰 - 강아지 고양이 발작 경련 CBD 오일 전문

반려동물 개 고양이 발작 경련 통증 CBD 오일 전문

www.dopza.com

 

반응형

댓글