본문 바로가기
카테고리 없음

염증의 끝?새로운 접근법은 수십 가지 질병을 치료할 수 있습니다.

by 건강웰빙정보 2023. 7. 31.
반응형

 

The end of inflammation? New approach could treat dozens of diseases.

염증의 끝?

새로운 접근법은 수십 가지 질병을 치료할 수 있습니다.

 

암, 노화, 심각한 COVID-19는 모두 염증으로 인한 손상과 관련이 있습니다.
이제 과학자들은 치료법을 혁신할 수 있는 새로운 약물을 찾기 위해 초점을 돌리고 있습니다.
Cancer, aging, and severe COVID-19 have all been linked to damage from inflammation. Now scientists are flipping their focus to find new drugs that may revolutionize treatments.

 

BYCONNIE CHANG
PUBLISHED MARCH 4, 2022

조지아주 애틀랜타에서 자란 Lauren Finney Harden은 항상 알레르기가 있었습니다.
그러나 그녀가 2007년 첫 직장을 위해 뉴욕으로 이사한 후 그녀의 몸 전체에 염증이 "폭발"했습니다.
“저는 정신나간 전신발진과 이상한 위장 문제가 있었습니다.
토해야 할 것 같은 엄청난 트림을 했지만 공기 외에는 아무것도 나오지 않았습니다”라고 그녀는 말합니다.

결국 그녀는 면역체계가 신체의 자체 조직과 기관을 공격하는 질병인 #루푸스 진단을 받았습니다.
그녀는 염증을 가라앉히는 #코르티코스테로이드 #프레드니손 이라는 약물을 투여받았습니다.
그러나 치료는 때때로 질병보다 더 나쁘게 느껴졌습니다.
Finney Harden “항상 임신 4개월로 보였습니다. 내 몸은 어떤 것과도 싸울 수 없었습니다.”

Growing up in Atlanta, Georgia, Lauren Finney Harden had always had allergies. But after she moved to New York City for her first job in 2007, inflammation “just exploded” throughout her body.
“I had insane full-body rashes and strange gastro issues. I’d get massive burps that made me feel like I needed to throw up, but nothing would come up but air,” she says. Eventually, she was diagnosed with lupus, a disease in which the immune system attacks the body’s own tissues and organs. She was put on a drug called prednisone, a corticosteroid that tamps down inflammation.
But the cure, at times, felt worse than the disease. “I looked four months pregnant all the time,” Finney Harden says, “and I’d get cold sores every other week; my body could not fight off anything.”

Finney Harden의 경험은 불행하게도 프레드니손 같은 전통적 자가면역치료법에서 흔히 볼 수 있는 경험입니다.
광범위한 면역억제제 프레드니손은 신체가 면역방어를 구축하는 데 중요한 전 염증성분자 (pro-inflammatory molecules) 생성을 비활성화함으로써 작동합니다.
따라서 프레드니손 및 유사 약물은 염증을 신속하게 제거하는 데 능숙하지만, 몸을 모든 유행성 질병에 취약한 상태로 남겨두고, 독성 부작용이 나타날 수 있습니다.
Finney Harden’s experience is unfortunately a common one with traditional autoimmune treatments like prednisone. A broad immunosuppressant, prednisone works by disabling the production of pro-inflammatory molecules that are crucial for the body to mount an immune defense. So while prednisone—and drugs like it—are adept at quickly snuffing out inflammation, they leave the body vulnerable to any bug it encounters, and they can come with toxic side effects.

 

Yale School of Medicine 면역생물학 교수 Ruslan Medzhitov는 "단순히 염증을 멈추는 것만으로는 조직을 정상 상태로 되돌리기에 충분하지 않습니다"라고 말합니다.

이 접근법은 염증 동전의 다른 측면인 해결을 무시합니다.

염증을 해결하는 것은 조직을 재건하고 죽은 박테리아와 세포를 제거하기 위한 능동적이고 고도로 짜여진 과정입니다.

그 과정이 중단되면 #염증성질환 이 발생합니다.

“Simply stopping inflammation is not enough to return tissue to its normal state,” says Ruslan Medzhitov, a professor of immunobiology at Yale School of Medicine. This approach ignores the other side of the inflammation coin: resolution. Resolving inflammation is an active, highly choreographed process for rebuilding tissue and removing the dead bacteria and cells. When that process is disrupted, inflammatory diseases arise.

 

2000년대 초 연구자들은 알츠하이머병, 암, 당뇨병, 심장병 같은 다양한 잘병에서 염증의 역할을 인식하기 시작했고, 염증을 우리가 나이가 들면서 발생하는 질병 등 무수한 질병에 대한 통일된 설명으로 재구성하도록 촉구했습니다.
노화 그 자체와 그와 관련된 병리 현상도 지속적 염증에 의해 유발됩니다.
In the early 2000s researchers began to recognize the role of inflammation in conditions as varied as Alzheimer’s, cancer, diabetes, and heart disease, prompting them to recast inflammation as the unifying explanation for a myriad of ailments, including those we develop as we age. Even aging itself, and its associated pathologies, is driven by persistent inflammation.

 

면역체계가 암 발달에 미치는 영향을 연구하는 컬럼비아대학 내과 레지던트 Molly Gilligan은 "비교적 최근까지 우리는 염증이 그냥 멈췄다고 믿었다"고 말했습니다.

면역학자들은 염증의 산물(염증을 촉발하는 분자, 죽은 세포 및 조직)이 결국에는 대사되거나 저절로 소멸된다고 생각했습니다.

현실은 더 복잡하며 우리가 광범위한 질병을 치료하는 방법에 판도를 바꾸는 영향을 미칠 수 있음을 인식합니다.

“Until relatively recently, we believed that inflammation just stopped,” says Molly Gilligan, an internal medicine resident at Columbia University who studies how the immune system impacts cancer development. Immunologists thought that products of inflammation—molecules that trigger it and dead cells and tissue—are eventually metabolized, or spontaneously dissipate on their own.

The reality is more complicated, and recognizing that could have game-changing effects on how we treat a wide swath of diseases.

 

 

Why is inflammation dangerous?

염증이 위험한 이유는 무엇입니까?

 

염증은 중요한 기능을 수행하도록 진화했습니다.

염증은 박테리아 및 바이러스 같은 외부 침입자, 종양세포, 파편 같은 자극물 등 우리 몸에 속하지 않는 물질을 제거합니다.

"염증 발병의 전형적 예는 벌침입니다. 벌침 부위가 뜨거워지고, 붉어지고, 부어 오르고, 고통스러워집니다"라고 University College London 면역학 교수 Derek Gilroy는 말합니다.

이 반응은 일련의 생물학적 변화에서 비롯됩니다.

혈관이 확장되어 백혈구를 손상 부위로 전달하여 조직이 붉게 변합니다.

또한 체액이 해당 부위를 범람시켜 붓기를 유발합니다.

이러한 혈관 변형을 유발하는 분자는 염증과 관련된 가려움증, 통증 및 발열을 촉진합니다.

Inflammation evolved to serve an important function: It rids our bodies of stuff that doesn’t belong, including foreign invaders like bacteria and viruses, tumor cells, and irritants like splinters.

“A classic example of inflammatory onset is the bee sting—the site becomes hot, red, swollen, and painful,” says Derek Gilroy, a professor of immunology at University College London. This response comes from a series of biological changes: blood vessels dilate to deliver white blood cells to the site of injury, making tissues turn red. Fluid also floods the site, causing swelling. The molecules that trigger these vascular transformations precipitate the itching, pain, and fever associated with inflammation.

 

신체의 최초 반응자인 백혈구가 침입자를 몰아내고 죽입니다.

정상적 상황에서는 초기 염증 반응이 24~48시간 내에 가라앉으면서 이러한 대학살이 억제됩니다.

하지만 염증이 만성화되면 최전선 면역 세포가 배치하는 화학 무기가 종종 건강한 조직을 손상시키고 우리 몸은 부수적인 피해를 입게 됩니다.

정확한 가격에는 마모된 관절, 손상된 뉴런, 흉터가 있는 신장 등이 포함됩니다.

통증과 장애 악화를 특징으로 하는 류마티스 관절염 및 루푸스와 같은 자가면역 질환은 오랫동안 지속적인 염증과 연관되어 왔습니다.

패혈증 또는 중증 COVID-19와 관련된 사이토카인 폭풍 같은 극단적인 경우 염증은 여러 장기를 파괴하고 무력화시켜 치명적 시스템 장애 및 사망으로 이어질 수 있습니다.

White blood cells, the body’s first responders, then swarm and kill the invaders. Under normal circumstances, this carnage is contained, with the initial inflammatory response subsiding within 24 to 48 hours.

When inflammation becomes chronic, though, the chemical weapons deployed by front-line immune cells often damage healthy tissue, and our bodies become collateral damage. The price exacted includes worn joints, damaged neurons, scarred kidneys, and more. Autoimmune diseases like rheumatoid arthritis and lupus, characterized by pain and worsening disability, have long been associated with persistent inflammation.

In extreme cases, such as the cytokine storms associated with sepsis or severe COVID-19, inflammation can destroy and disable multiple organs, leading to catastrophic system failure and death.

 

 

What happens after inflammation?

염증 후에는 어떻게 됩니까?

 

Medzhitov는 감염을 사무실에 물이 범람한 깨진 파이프에 비유합니다.

파이프를 고치면 물이 흘러 들어오는 것을 막을 수 있지만 사무실을 이전의 기능 상태로 복원하지는 않습니다.

마찬가지로 염증에는 해결이라는 정리 단계가 있으며 일련의 고도로 조정된 단계로 진행됩니다.

Medzhitov likens an infection to a broken pipe that has flooded an office with water. Fixing the pipe might stop water from streaming in, but it doesn’t restore the office to its previous, functional state. Similarly, inflammation has a clean-up phase known as resolution, and it proceeds in a series of highly coordinated steps.

 

염증의 시작과 마찬가지로 그 해결은 신호 분자 군대에 의해 조율됩니다.

가장 집중적으로 연구된 것 중에는 1990년대에 하버드 의과대학 마취과 교수 Charles Serhan이 발견한 전문 해결 중재자(pro-resolving mediators, SPM)가 있습니다.

Serhan은 지질이라는 지방 분자가 어떻게 염증을 유발하는지 밝혀낸 그의 박사 후 과정 멘토인 Bengt Samuelsson에게서 영감을 받았습니다.

Serhan은 리폭신을 발견했을 때 유사한 분자를 찾고 있었습니다.

그러나 놀랍게도 리폭신은 염증을 일으키기보다는 염증을 방해하는 것 같았습니다.

Like inflammation’s onset, its resolution is orchestrated by an army of signaling molecules. Among the most intensely studied are the specialized pro-resolving mediators, or SPMs, which were discovered in the 1990s by Charles Serhan, a professor of anesthesia at Harvard Medical School. Serhan was inspired by his postdoctoral mentor, Bengt Samuelsson, who uncovered how fatty molecules called lipids trigger inflammation. Serhan was searching for similar molecules when he identified lipoxin. But to his surprise, rather than inciting inflammation, lipoxin seemed to hamper it.

 

향후 몇 년 동안 Serhan과 그 동료들은 추가 SPM을 확인했습니다.

이 분자는 연어와 정어리와 같은 냉수성 어류에서 발견되는 것으로 유명한 오메가-3와 같은 필수 지방산에서 파생됩니다.

그러나 실험실에서 연구하기는 어렵습니다.

"주요 문제 중 하나는 반감기가 짧기 때문에 신체가 매우 빠르게 대사한다는 것입니다"라고 Gilligan은 말합니다.

이 때문에 이를 연구하는 연구자들은 종종 더 간단하고 안정적이며 생산 비용이 저렴한 분자의 합성 버전 또는 모방체를 사용합니다.

Over the next several years, Serhan and his colleagues identified additional SPMs. These molecules are derived from essential fatty acids such as those omega-3s famously found in cold-water fish like salmon and sardines. But they are difficult to study in the lab. “One of the main challenges is that they have short half-lives, so the body metabolizes them very quickly,” Gilligan says. Because of this, researchers who work on them often turn to synthetic versions of the molecules, or mimetics, which are simpler, more stable, and cheaper to produce.

 

University College Dublin 분자의학 교수 Catherine Godson은 당뇨병이 신부전의 가장 흔한 원인으로 전 세계 공중 보건에 미치는 영향을 고려하여 오랫동안 당뇨병에 관심을 가져왔습니다.

그녀는 SPM에 대해 알게 되었을 때 "감염 위험이 특히 높은 인구"인 당뇨병 환자를 치료하기 위한 결의를 장려한다는 아이디어에 흥분했습니다.

Catherine Godson, a professor of molecular medicine at University College Dublin, has long been interested in diabetes, given its impact on global public health as the most common cause of kidney failure. When she learned of SPMs, she was excited by the idea of encouraging resolution to treat diabetics, a “population with a particularly high risk for infection.”

 

당뇨병성 신장질환이 있는 쥐에서 신장 염증으로 인한 흉터가 장기를 점차 파괴합니다.

그녀의 팀은 이러한 동물 모델과 다른 동물 모델에서 리폭신 모방체의 치료 가능성을 테스트하고 있습니다.

그들은 또한 혈관벽의 염증성 질환인 죽상동맥경화증 환자에게서 채취한 실험실 세포 배양에서 인체 조직에서 모방체의 효과를 조사했습니다.

두 경우 모두 모방체가 도입되었을 때 염증 요인이 급감했습니다. 생쥐의 경우 신장은 확립된 질병의 놀라운 역전으로 기능을 회복했습니다.

그러나 Gilroy는 SPM에 대한 이야기가 불완전하다고 지적합니다. "리폭신은 분해에 중요하다는 것을 나타내는 체내 수준에 존재하지만, 리졸빈과 같은 다른 SPM은 더 많은 평가가 필요합니다."라고 그는 말합니다.

In mice with diabetic kidney disease, scarring from kidney inflammation gradually destroys the organ. Her team is testing the therapeutic potential of a lipoxin mimetic in these and other animal models. They’ve also looked at the mimetic’s effect in human tissue in lab cell cultures taken from patients with atherosclerosis, an inflammatory disease of the blood vessel wall. In both cases, inflammatory factors plummeted when the mimetic was introduced; for the mice, the kidneys recovered their function in a stunning reversal of established disease.

Gilroy notes, however, that the story on SPMs is incomplete. “While lipoxins are present at levels in the body that indicate that they’re important in resolution, other SPMs such as resolvins require more evaluation,” he says.

 

 

Manipulating macrophages

#대식세포 조작

 

과학자들은 리폭신과 다른 분해능 분자가 작용하는 한 가지 방법이 대식세포라는 면역세포와 상호작용하는 것이라고 추측합니다.

 

에를랑겐-뉘른베르크 대학의 면역학자이자 류마티스학자인 Gerhard Krönke는 염증 동안 매우 풍부하기 때문에 대식세포는 전통적으로 염증 유발 세포로 여겨져 왔다고 말합니다.

"그러나 지난 10년 정도의 패러다임 변화는 대식세포가 염증을 해결하는 데 중추적인 역할을 한다는 것을 시사합니다."

 

Gilroy는 이에 동의하며 대식세포를 "염증과 해결의 병치에 있는 핵심 세포: 우리가 건강하면 한쪽으로 갈 수 있고 그렇지 않으면 다른 쪽으로 갈 수 있습니다.”라고 말했습니다.

 

처음에는 침입자에 의한 위험이 최고조에 달할 때 해당 부위로 유인된 대식세포가 염증을 일으키고 전 염증성 사이토카인을 분비하고 항균제의 생산을 증가시킵니다.

그러나 이 균형은 대결의 흐름이 바뀌면서 바뀝니다.

바이러스의 수가 감소한 후에는 바이러스 잔재, 죽은 면역 세포 및 기타 폐기물과 같은 남은 잔해물을 수집하여 또 다른 염증 주기를 촉발시키기 전에 제거해야 합니다. 그때 대식세포가 기어를 전환합니다.

 

죽어가는 세포의 표면에 표현된 "나를 먹어라" 신호에 이끌린 대식세포는 쉽게 세포 시체를 삼켜 환경에서 제거합니다.

그러나 잔해를 치우는 것만이 아닙니다.

이 행동은 유전자 스위치를 뒤집어 대식세포를 재프로그래밍하여 시스템의 균형을 회복하고 조직을 치유합니다.

 

"대식세포는 국소 조직에 더 이상 염증세포를 동원하지 말라고 지시하는 인자를 생산하기 시작합니다.

아니면 증식하고 수리를 시작합시다"라고 St. Louis, Washington University 면역학자 Kodi Ravichandran은 말합니다.

죽은 세포는 몸에서 제거됩니다.

 

Scientists speculate that one way lipoxins and other pro-resolution molecules work is by interacting with immune cells called macrophages.

Because they’re so abundant during inflammation, macrophages have traditionally been thought of as pro-inflammatory cells, says Gerhard Krönke, an immunologist and rheumatologist at the University of Erlangen-Nürnberg. “But a paradigm shift in the last decade or so suggests that macrophages are pivotal players in the resolution of inflammation.”

Gilroy agrees, calling macrophages “linchpin cells at the juxtaposition of inflammation and resolution: It can go one way if we’re healthy and the other way if we’re not.”

Initially, when the danger posed by invaders is at its peak, the macrophages drawn to the area are inflammatory—secreting pro-inflammatory cytokines and amping up production of antimicrobial agents. But this balance shifts as the tide of the confrontation turns. After the number of viruses declines, the debris left behind—viral remnants, dead immune cells, and other waste—must be collected and cleared away before it sparks another cycle of inflammation. That’s when the macrophages switch gears.

Attracted by “eat me” signals expressed on the surface of dying cells, macrophages readily engulf and clear cellular corpses from the environment. But it’s not just about clearing the wreckage—this act also flips a genetic switch, reprogramming macrophages to restore balance to the system and heal the tissues.

“Macrophages start to produce factors that tell the local tissue, Don’t recruit any more inflammatory cells here, or, Let’s proliferate and start repairs there,” says Kodi Ravichandran, an immunologist at Washington University in St. Louis whose research focuses on how dead cells are cleared from the body.

 

 

Clearing away cellular debris

세포 파편 제거

 

이제 염증으로 인한 많은 질병(만성 및 급성 모두)이 해결 실패로 추적될 수 있다는 합의가 이루어지고 있습니다.

종종 그것은 죽은 세포를 제거하지 못하는 것으로 해석됩니다.

"예를 들어, 죽어가는 세포를 인식하는 쥐의 대식세포에서 수용체를 제거하면 쥐는 이러한 세포를 먹을 수 없게 되어 루푸스와 같은 질병이 발생합니다"라고 Krönke는 말합니다.

Now consensus is building that many of the illnesses attributed to inflammation—both chronic and acute—can be traced to a failure in resolution. Often that translates into a failure to clear away dead cells.

“If you knock out receptors in the macrophages of mice that recognize dying cells, for example, they become incapable of eating up these cells, resulting in a lupus-like disease,” with symptoms such as arthritis and skin rash, says Krönke.

 

비슷한 메커니즘이 노인들에게도 작용한다고 Gilroy는 말합니다.

나이가 들어감에 따라 신체는 죽어가는 세포를 인식하는 단백질을 잃습니다.

이것은 파편을 찾아 먹는 대식세포의 능력을 차단합니다.

염증 유발 상태에 갇힌 이 대식세포는 초기에 염증 반응을 증폭시키는 분자를 계속 생산합니다.

 

더블린 트리니티 칼리지의 면역학자인 루크 오닐은 "나이가 들면서 결의를 지지하는 경로 중 일부를 잃어버렸기 때문에" 노인 인구에서 COVID-19가 더 심각했을 수 있다고 제안합니다.

그는 COVID-19가 면역 기능에 영향을 미치는 유전적 차이가 있는 사람들에게도 문제가 되어 과도한 염증 반응 또는 덜 활동적인 프로 해결 반응을 초래한다고 지적합니다.

그의 그룹과 다른 사람들은 염증 작용을 위해 준비된 대식세포가 중요한 COVID-19 사례에서 중요한 역할을 한다는 것을 입증했으며 현재 이 효과를 퇴치하기 위한 해결 전략을 테스트하고 있습니다.

A similar mechanism is at work in older people, says Gilroy. As we age, the body loses a protein that recognizes dying cells; this blocks macrophages’ ability to find and eat debris. Locked in a pro-inflammatory state, these macrophages continue to produce molecules that amplify the inflammatory response early on.

Perhaps COVID-19 has been more severe in older populations “because they’ve lost some of the pro-resolution pathways with age,” suggests Luke O’Neill, an immunologist at Trinity College Dublin. He notes that COVID-19 has also been problematic for people with genetic differences that impact immune function, resulting in overactive inflammatory responses or underactive pro-resolving ones. His group and others have demonstrated that macrophages primed for inflammatory action play a significant role in critical COVID-19 cases, and they are currently testing pro-resolving strategies to combat this effect.

 

염증이 해결되지 않으면 암의 경과도 영향을 받습니다. 염증에 수반되는 독소, 성장 인자 및 기타 염증성 부산물이 암의 성장과 확산을 촉진합니다. 보스턴에 있는 Beth Israel Deaconess Medical Center의 병리학 조교수 Dipak Panigrahy에 따르면 많은 기존 치료법이 결국 문제를 악화시킨다고 합니다.

 

"화학요법과 방사선은 큰 망치와 같습니다"라고 Panigrahy는 말합니다.

"그들은 종양을 죽일 수 있지만 그들이 생성하는 파편은 치료에서 살아남는 순환하는 종양 세포를 공급하는 염증을 자극합니다."

 

10년 전 Panigrahy는 멕시코 칸쿤에서 열린 지질에 관한 회의에서 Serhan을 만났을 때 이 수수께끼에 대해 당황하고 있었습니다.

"나는 암 세포 사멸에 대한 연구를 발표하고 그로 인한 잔해를 제거하는 지질을 어떻게 발견했는지에 대한 Serhan의 이야기를 들었을 때 결과 잔해를 제거할 수 있는 방법이 없었습니다."라고 그는 말합니다.

보스턴에 기반을 둔 두 명의 연구원은 그 이후로 긴밀한 협력관계를 공유해 왔습니다.

 

마우스에 대한 개념 증명 실험에서 Panigrahy의 그룹은 Serhan의 연구실에서 발견된 해결 촉진 매개체 중 하나인 resolvin의 유사체를 동물에게 투여하여 수술 후 종양이 재발하는 것을 방지할 수 있었습니다.

췌장암, 뇌암, 결장암에 대한 1단계 임상 시험이 올해 시작될 것이라고 Panigrahy는 말했습니다.

 

Cancer’s course, too, is affected when inflammation fails to resolve. The soup of toxins, growth factors, and other inflammatory by-products that accompany inflammation spurs cancer’s growth and spread. Many conventional treatments end up exacerbating the problem, according to Dipak Panigrahy, an assistant professor of pathology at Beth Israel Deaconess Medical Center in Boston.

“Chemotherapy and radiation are like sledgehammers,” Panigrahy says. “They may kill the tumor, but the debris they create stimulates inflammation, which feeds circulating tumor cells that survive the treatment.”

A decade ago, Panigrahy was puzzling over this conundrum when he met Serhan at a conference on lipids in Cancún, Mexico. “I had just presented my research on cell death in cancer and how there’s no way to clear the resulting debris when I heard Serhan’s talk about how he discovered these lipids that eliminated debris,” he says. The two Boston-based researchers have shared a close collaboration ever since.

In proof-of-concept experiments conducted on mice, Panigrahy’s group was able to prevent tumors from recurring after surgery by dosing the animals with mimetics of resolvin, one of the pro-resolving mediators discovered in Serhan’s lab. Phase one clinical trials for pancreatic, brain, and colon cancers will begin this year, says Panigrahy.

 

 

Long COVID and inflammation

긴 COVID 및 염증

 

그 비밀을 해독하기 위한 작업이 많이 남아 있지만 "긴 COVID는 적절한 면역반응과 해결의 치명적 실패로 인한 것일 수 있습니다"라고 Gilroy는 제시합니다.

Although much work remains to decode its secrets, “long COVID likely results from a catastrophic failure of appropriate immune response and resolution,” Gilroy suggests.

 

Meg St. Esprit는 바이러스가 지나간 후에도 몇 달 동안 증상을 계속 겪고 있는 대규모 COVID-19 생존자 집단의 일부입니다.

그녀와 그녀 가족은 2020년 11월에 이 병에 걸렸고, 펜실베이니아주 피츠버그에 사는 네 아이 어머니는 7일 동안 고열과 심한 두통에 시달렸습니다.

Meg St. Esprit is part of a large cohort of COVID-19 survivors who continue to suffer symptoms months after the virus has passed. She and her family contracted the disease in November 2020, and for seven days the mother of four in Pittsburgh, Pennsylvania, was beset by a high fever and severe headaches.

 

쇠약해지는 피로, 현기증, brain fog가 곧 이어졌습니다.

그러나 그녀의 남편과 아이들이 회복되는 동안 St. Esprit의 증상은 남아 있었고 새로운 증상이 나타났습니다.

COVID-19에 걸린 이후 그녀는 염증의 위험한 결과인 혈전과 심근염이 생겼습니다.

몸 전체가 엉망진창이 된 것 같기도 합니다.

"그것의 다른 부분이 이제 정기적으로 타오릅니다"라고 그녀는 말합니다.

“엄지 관절이 정상 크기의 두 배로 부어 오르고 무릎이 자몽처럼 부풀어 오르며 두드러기가 셀 수 없을 정도로 많이 생겼습니다.”

Debilitating fatigue, vertigo, and brain fog soon followed. But while her husband and children recovered, St. Esprit’s symptoms lingered, and new ones emerged.

Since her bout with COVID-19, she has developed blood clots and myocarditis—dangerous consequences of inflammation. It’s also as if her entire body has gone haywire. “Different parts of it regularly flare up now,” she says. “My thumb joints swell to twice their normal size, my knee puffs out like a grapefruit, and I’ve had hives more times than I can count.”

 

따라서 자연 염증 과정을 조정하는 약물은 장기 COVID에도 강력한 도구가 될 것입니다.

지금도 사냥은 계속되고 있다. 예를 들어 O'Neill과 동료들은 대식세포가 잘 해결되도록 밀어붙이는 임상 시험에서 분자를 테스트하고 있습니다.

SPM은 암 및 패혈증과 같은 질병의 동물 모델에서 광범위하게 테스트되고 있으며, 습진 및 치주 질환을 연구하는 소규모 환자 실험에서 보다 완만하게 테스트되고 있습니다.

그러나 Gilroy는 그 대답이 항염증제 대 해결책보다 더 미묘할 수 있으며 2가지 접근방식을 모두 목표로 하는 약물이 필요할 수 있다고 경고합니다.

Drugs to tweak the natural inflammatory process would thus be a powerful tool in our arsenal for long COVID as well. Even now the hunt is on. O’Neill and colleagues, for example, are testing molecules in clinical trials that push macrophages to be pro-resolving. SPMs are being tested extensively in animal models of diseases like cancer and sepsis, and more modestly in small patient trials studying eczema and periodontal disease.

But Gilroy cautions that the answer may be more nuanced than anti-inflammatory versus pro-resolution, and that drugs targeting both approaches may be needed.

 

"자동차를 전속력으로 운전하는 것과 같습니다"라고 그는 말합니다.

“정지하기 위해 가속페달에서 발을 떼는 것은, 염증 시작을 완화하는 것과 같습니다.

그런 다음 브레이크를 밟는 것, 즉 해결을 촉진하는 것입니다.”

“It’s like driving a car at full speed,” he says. “In order to stop, you take your foot off the accelerator, which would be like dampening inflammation’s onset. And then you apply the brakes, or in other words, promote its resolution.”

 

강아지 건강 전문

www.dopza.com

이미지 썸네일 삭제
돕자몰 dopzaMall

www.dopza.com

 

반응형

댓글