본문 바로가기
카테고리 없음

사랑에 빠졌을 때, 그리고 상심했을 때 몸에 어떤 일이 일어나는지

by 건강웰빙정보 2024. 2. 11.
반응형

 

노부부가 반대편 침대에 앉아 손을 잡고 키스를 하고 있다.2017년 코스타리카에서 결혼 72년차 부부가 손을 잡고 키스를 하고 있다.A couple, who have been married for 72 years, holds hands and kiss in Costa Rica, 2017.

PHOTOGRAPH BY MATTHIEU PALEY, NAT GEO IMAGE COLLECTION

SCIENCE MIND, BODY, WONDER

What happens to your body when you’re in love—and when you’re heartbroken

사랑에 빠졌을 때, 그리고 상심했을 때 몸에 어떤 일이 일어나는지

우리에게는 로맨스가 필요할 뿐만 아니라 건강을 개선하고 심지어 수명을 연장하는 데도 도움이 될 수 있습니다.

또한 자기 관리는 사랑의 혜택을 지속하는 열쇠입니다.

Not only do we need romance, but it can help improve our health and even lead to a longer life. Plus, self-care is the key to continuing love's benefits.

BYDARYL AUSTIN

PUBLISHED FEBRUARY 10, 2024

이번 발렌타인데이에 로맨스가 당신 메뉴에 있는지 여부에 관계없이, 당신의 뇌는 항상 사회적 상호작용에 대한 당신의 투자를 보상하려고 노력하고 있으며, 인간관계가 부족할 때 다른 사람들과 결속을 맺도록 동기를 부여하려고 노력하고 있습니다.

플라토닉 사랑이나 낭만적 사랑에서는 인간 대 인간의 상호작용에 대한 신체의 필요성을 피할 수 없습니다.

"사랑은 깨끗한 물, 음식, 운동만큼 사람의 웰빙에 필수인 생물학적 필수요소입니다"라고 오레곤대학 신경과학자 Wired for Love: A Neuroscientist’s Journey Through Romance, Loss, and the Essence of Human Connection 저자 Stephanie Cacioppo는 말합니다.

Regardless of whether romance is on the menu for you this Valentine’s Day, your brain is always trying to reward your investment in social interaction or motivate you to bond with others when human connection is in short supply.

In platonic or romantic love, there's no getting around the body's need for human-to-human interaction.

"Love is a biological necessity that is as vital to a person’s wellbeing as fresh water, food, and exercise," says Stephanie Cacioppo, a neuroscientist at the University of Oregon and the author of the book Wired for Love: A Neuroscientist’s Journey Through Romance, Loss, and the Essence of Human Connection.

일반적으로 심장이 가장 큰 역할을 하지만, 사랑과 관련된 대부분의 혜택은 우리가 매력, 애정, 애착을 경험할 때 호르몬을 생성하고 방출하도록 진화적으로 프로그램된 뇌에서 비롯됩니다.

인디애나주 킨제이 연구소(Kinsey Institute) 명예 소장 사회적 유대를 전문으로 하는 저명한 생물학자 Sue Carter는 “사랑은 우리의 건강, 복지, 생식에 매우 중요하기 때문에 배움에 맡겨둘 수는 없습니다.”라고 말합니다.

뇌에서 신호가 어떻게 수신되고 전송되는지, 그리고 이러한 신호가 부족할 때 어떤 일이 발생하는지 이해하는 것은 우정, 사랑, 비탄, 상실의 세계를 탐색할 때 도움이 될 수 있습니다.

While the heart usually gets the credit, most of the benefits associated with love originate in the brain which is evolutionarily programmed to produce and release hormones when we experience attraction, affection, and attachment.

"Because love is so important to our health, wellbeing, and reproduction, it could not be left to learning," says Sue Carter, emeritus director of The Kinsey Institute in Indiana and a renowned biologist who specializes in social bonding.

Understanding how signals are received and transmitted by the brain, plus what happens when these signals are in short supply can be helpful when navigating the worlds of friendship, love, heartbreak, and loss.

https://smartstore.naver.com/dopza/products/9906909473

The part hormones play

호르몬이 하는 역할

정신과 신체는 다양한 기능을 조정하고 감정에 영향을 미치기 위해 신경전달물질과 분자 화학 전달자의 방대한 네트워크를 사용합니다.

호르몬이라고 불리는 이러한 화학적 전달자는 신체 내분비계의 일부입니다. 내분비선은 시상하부, 해마, 편도체, 시상, 기저핵 및 대상이랑을 포함하는 뇌의 중요한 구조를 통해 서로 연결되어 있습니다.

종합적으로 이러한 구조는 진화론적으로 뇌의 가장 오래된 부분 중 하나인 변연계를 구성합니다. 이곳은 기억이 저장되고 냄새가 처리되는 곳이며 매력과 애정에 관여하는 주요 뇌 영역입니다.

The mind and body use a vast network of neurotransmitters and molecular chemical messengers to coordinate different functions and influence our emotions. These chemical messengers, called hormones, are part of the body's endocrine system. The endocrine are linked together though important structures in the brain that include the hypothalamus, the hippocampus, the amygdala, the thalamus, the basal ganglia, and the cingulate gyrus.

Collectively, these structures make up the limbic system—one of the oldest parts of the brain in evolutionary terms. This is where memories are stored and smells are processed, and it's the primary brain region involved in attraction and affection.

이를 통해 다양한 호르몬이 "한 눈에 자신을 소개하려는 욕구를 강화하고, 새로운 파트너를 처음 만났을 때 취약해지는 것에 대한 두려움을 줄이고... 시간이 지남에 따라 누군가와 소울메이트가 된 것처럼 느끼게 해줍니다"라고, 오하이오주 클리블랜드 클리닉 신경복원센터 신경심리학자 Cynthia Kubu는 말합니다.

It allows various hormones "to reinforce our desire to introduce ourselves after a simple glance, reduce our fears of being vulnerable when we first meet a new partner ... and feel as if we are soul mates with someone over time," says Cynthia Kubu, a neuropsychologist at the Center for Neurological Restoration at Cleveland Clinic in Ohio.

https://smartstore.naver.com/dopza/products/9924364458

 

The seven love hormones

7가지 사랑의 호르몬

우리가 사랑과 연관시키는 감정에 관해서는 7가지 호르몬이 특히 중요한 역할을 합니다.

이러한 화학물질에는 다음이 포함됩니다.

When it comes to the emotions we associate with love, seven hormones play especially important roles. These chemicals include the following:

1) Oxytocin 옥시토신은 사회적 관계를 형성하고 신뢰를 높이며 매력을 심화시키는 데 도움주기 때문에 '사랑의 호르몬'이라고 불립니다.

두 사람이 대화하고, 만지고, 함께 놀거나, 다른 형태의 의미 있는 상호작용에 참여할 때 방출됩니다.

"옥시토신은 누군가에 대한 유대감, 애착, 헌신 느낌을 증가시킵니다"라고 호주 울런공대학교 의과대학 의학부 부교수Theresa Larkin은 말합니다.

옥시토신은 때때로 사랑하는 사람에 대한 기억에 부정적인 영향을 미치는 것으로 나타났습니다.

이는 이 호르몬에도 어두운 면이 있음을 보여줍니다.

Oxytocin is referred to as the "love hormone" because it helps form social connections, increases trust, and deepens feelings of attraction. It's released when two people engage in conversation, touch, play together, or participate in other forms of meaningful interaction.

"Oxytocin increases our feelings of bonding, attachment and commitment to someone," says Theresa Larkin, an associate professor in medical sciences for the Graduate School of Medicine at University of Wollongong in Australia.

Oxytocin has been shown to sometimes negatively influence recollections of loved ones, however, illustrating that this hormone also has a dark side.

2) Vasopressin 바소프레신은 다른 사람을 사랑하는 것과 관련된 흥분감을 불러일으킵니다.

이는 옥시토신을 방출하는 동일한 행동에 의해 자극되지만, 연구에 따르면 위협이 있을 때에도 방출되어 우리가 관심을 갖고 있는 사람들을 더 보호하려는 느낌을 갖게 합니다.

연구에 따르면 이 화학물질은 소유욕이나 질투심, 즉 옥시토신의 방출로 완화될 수 있는 감정에도 영향을 미칠 수 있습니다.

"옥시토신과 바소프레신은 사랑의 다양한 측면과 관련된 이점과 비용을 설명하는 데 도움이 되는 일종의 역동적 춤을 춥니다"라고 Carter는 설명합니다.

#Vasopressin stirs feelings of excitement associated with loving another person. It's stimulated by some of the same behaviors that release oxytocin, but studies show it's also released when a threat is present, causing us to feel more protective of those we care about. In this capacity, research demonstrates this chemical can also be responsible for feelings of possession or jealousy—emotions that can be tempered by the release of oxytocin.

"Oxytocin and vasopressin do a sort of dynamic dance that helps to explain the benefits and costs associated with various aspects of love," explains Carter.

3) Dopamine 도파민은 신체에서 가장 많이 연구된 기분 좋은 보상 호르몬 중 하나입니다. 음식, 운동, 약물 등 기분을 좋게 만드는 것들에 의해 활성화됩니다. 커플의 경우, 키스나 성관계를 할 때 도파민이 넘쳐나는 경우가 많습니다.

"도파민이 방출되면 '높은' 사랑의 느낌을 유발하고 사랑에 대한 관심을 갖고자 하는 욕구와 동기를 높이는 보상 경로가 활성화됩니다."라고 Larkin은 말합니다. 이 반응은 코카인만큼 강한 약물을 사용하는 행복감에 비유될 만큼 강력합니다.

#Dopamine is among the body's most studied feel-good reward hormones. It's activated by things that make you feel good—food, exercise or drugs. In couples, a flood of dopamine often accompanies kissing or having sex.

"When dopamine is released, it activates the reward pathways that cause the feeling of a love 'high' and increase our desire and motivation to be with our love interest," says Larkin. This response is strong enough that it has been likened to the euphoria of using a drug as strong as cocaine.

4 and 5) Testosterone and estrogen "성 호르몬"으로도 알려진 테스토스테론과 에스트로겐은 부부가 생식을 원하게 만드는 중요한 역할을 하며 "성 관계를 갖고자 하는 인간의 기본적인 욕구"를 담당한다고 Larkin은 말합니다.

그녀는 이것이 또한 열광이나 정욕과 가장 흔히 연관되는 호르몬이라고 말합니다.

이를 보는 또 다른 방법은 이러한 호르몬이 성관계를 갖도록 동기를 부여하는 반면 도파민은 그 행동에 보상을 준다는 것입니다.

4 and 5) Testosterone and estrogen, also known as our "sex hormones," play the important roles of causing couples to want to reproduce and are responsible for "our basic human desire to have sex," says Larkin. She says these are also the hormones most often affiliated with infatuation or lust. Another way of looking at it is that these hormones motivate one to have sex, while dopamine rewards the action.

6) Noradrenaline 노르아드레날린은 새로운 사람을 만나거나 사랑에 빠졌을 때 생리적 반응을 일으킵니다.

여기에는 심장이 뛰는 것, 에너지가 증가하는 것, 손바닥에 땀이 나는 것 등이 포함될 수 있습니다.

이 호르몬은 기억 저장과도 관련이 있기 때문에 많은 커플이 데이트 초기를 생생하게 기억할 수 있습니다.

#Noradrenaline produces physiological responses when meeting a new person or falling in love. These may include a racing heart, increased energy, or sweaty palms. This hormone is also associated with memory storage, which is why many couples can recall their early days of dating so vividly.

7) Serotonin 세로토닌은 끌림의 일부 단계에서 감소하는 것으로 밝혀진 몇 안 되는 화학 물질 중 하나입니다. 이러한 낮은 수준은 강박 장애 또는 OCD를 앓고 있는 개인의 수준과 유사합니다.

미주리대학교 세인트루이스 캠퍼스 행동신경과학자 Sandra Langeslag는 이에 대한 연구를 발표했으며 "사랑에 빠진 사람들과 강박장애 환자가 둘 다 강박관념을 가지고 있다는 점에서 어떻게 서로 닮았는지 보여줍니다"라고 말했습니다.

다양한 활동으로 인해 이러한 화학물질이 방출될 수 있지만 호르몬이 항상 단독으로 촉발되는 것은 아니며 많은 요인으로 인해 동시에 두 가지 이상의 화학물질이 생성될 수 있습니다.

예를 들어, 도파민과 세로토닌은 둘 다 강박적 사고에 영향을 미칩니다.

"사랑은 우리의 모든 감각을 포함하고 여러 가지 심오하고 신비로운 방식으로 뇌에 영향을 미치는 매우 복잡한 다중감각 현상입니다"라고 하버드 의과대학 임상정신과 부교수 Jacquie Olds는 말합니다.

#Serotonin is one of the few chemicals that’s been shown to decrease during some stages of attraction. These lower levels are similar to those of individuals living with obsessive-compulsive disorder or OCD. Sandra Langeslag, a behavioral neuroscientist at the University of Missouri-St. Louis, has published research on this and says it shows how "people who are in love and patients with OCD resemble each other in the sense that they both have obsessions."

Though different activities can cause the release of any of these chemicals, hormones aren't always triggered in isolation and many things can cause more than one chemical to be produced at the same time. Dopamine and serotonin, for instance, both contribute to obsessive thoughts.

"Love is an exceedingly complex multi-sensorial phenomenon that involves all our senses and affects the brain in many profound and mysterious ways," says Jacquie Olds, an associate professor of clinical psychiatry at Harvard Medical School.

The health benefits of love

사랑의 건강상 이점

사랑 관련 호르몬이 방출되는 이유와 시기와 관계없이 각 화학물질은 서로 다른 정신적, 육체적 건강상의 이점과 연관되어 있습니다.

"사랑 네트워크가 켜지면 뇌의 보상센터가 활성화되어 호르몬, 신경 화학 물질 및 천연 오피오이드가 쏟아져 나옵니다.

이는 우리가 기쁨을 느끼게 하고 신체를 치유하고 마음이 고통을 처리하도록 돕습니다"라고 Cacioppo는 말합니다.

Regardless of why or when love-related hormones are released, each chemical is associated with different mental and physical health benefits.

"When the love network is turned on, it activates the brain’s reward centers, releasing a cascade of hormones, neurochemicals, and natural opioids, that make us feel joy and also help our body heal and our mind deal with pain," says Cacioppo.

삶에서 사랑을 가짐으로써 입증된 이점으로는 스트레스감소, 수면 개선, 면역건강개선, 통증감소(혈액에 옥시토신이 많으면 치유에 도움이 된다는 연구 결과 있음), 우울증감소, 문제해결능력강화, 인지능력향상, 심지어 더 긴 수명 등이 있습니다.

Some of the proven benefits of having love in your life include reduced stress, better sleep, improved immune health, reduced pain (research shows that having more oxytocin in the blood helps with healing), less depression, enhanced problem-solving skills, improved cognitive function, and even longer life.

카터는 낭만적인 것과 비낭만적인 것 모두의 관계를 확보하고 "휴식, 성장 및 회복을 촉진하는 생물학적 상태를 만든다"고 말합니다.

"평생 사랑스러운 관계를 구축하는 것은 건강에 매우 중요합니다."

Secure relationships of both the romantic and non-romantic variety, "create biological states that promote relaxation, growth and restoration," Carter says. "Across the lifespan, building loving relationships is critical to good health."

https://smartstore.naver.com/dopza/products/9906938531

 

Why you are blinded by love

사랑에 눈이 먼 이유

관계의 여러 단계에 따라 다양한 혜택이 제공될 수 있습니다.

연구에 따르면 일부 호르몬은 사랑에 빠지는 초기 단계에서 더 풍부한 반면, 다른 호르몬은 장기적 이점을 제공하는 것으로 나타났습니다.

예를 들어, #노르아드레날린 은 알려지지 않은 것이 많이 존재할 때 부부 관계가 시작될 때 더 자주 방출되어 뇌를 '주의해서 진행' 모드로 만듭니다.

Different stages of a relationship may confer varied benefits. Research shows that some hormones are more abundant during the initial phase of falling in love, while other hormones provide long-term benefits.

Noradrenaline, for instance, is released more often at the beginning of a couple's relationship when many unknowns are present, putting the brain in a ‘proceed with caution’ mode.

"관계 초기에는 #아드레날린 이 고조되어 가슴이 벅차오르고 심박수가 빨라집니다.

판단을 내리는 데 도움이 되는 뇌 부분의 활동도 감소합니다.

초기 사랑이나 열광으로 인해 다른 사람의 결점을 보지 못한다"고 뉴욕 Albert Einstein College of Medicine 신경학 임상교수 Lucy Brown은 설명합니다.

"Early in a relationship, there is heightened adrenalin, which causes feelings like butterflies in the stomach and a faster heart rate. There is also reduced activity in the parts of the brain that help us to make judgements, which is why you may be 'blinded' to another person’s faults in early love or infatuation," explains Lucy Brown, a clinical professor of neurology at Albert Einstein College of Medicine in New York.

그 관계가 성장하고 헌신의 수준이 높아짐에 따라 도파민으로 보상받은 초기의 높은 열정 중 일부는 다른 호르몬으로 대체된다고 Brown은 말합니다.

As that relationship grows and levels of commitment increase, some of the initial high passion that's been rewarded by dopamine is replaced by other hormones, says Brown.

"옥시토신은 장기적 관계를 유지하는 데 더 중요한 역할을 합니다" 라고 그녀는 설명합니다.

또한 불확실성과 부상에 대한 두려움이 가라앉으면 안전감과 안정감을 느끼게 됩니다.

바소프레신도 마찬가지로 장기적 관계에서 일정한 역할을 합니다.

그것은 헌신을 촉진하고 자신의 관계에 대한 보호감과 자부심을 증가시킵니다.

"Oxytocin plays a more important role in sustaining long-term relationships," she explains. It also contributes to feelings of safety and security once uncertainty and fears of getting hurt subside. Vasopressin similarly plays a regular part in long-term relationships. It promotes devotion and increases a sense of protection and pride over one's relationships.

https://smartstore.naver.com/dopza/products/9903815109

What happens when we break up?

우리가 헤어지면 어떻게 되나요?

이러한 호르몬의 신체적, 정신적 건강이점은 상당하지만 "우리는 동료를 잃었을 때 감정적 반응의 대가를 치르게 됩니다"라고 Carter는 말합니다.

이별은 #도파민 #옥시토신 같은 기분 좋은 호르몬의 꾸준한 흐름을 잃는 동시에 #코티솔 #노르에피네프린 같은 스트레스 관련 호르몬의 증가를 경험한다는 것을 의미할 수 있습니다.

“이별은 우리가 익숙해져 있던 신경전달물질을 갑자기 빼앗아 갑니다”라고 Olds는 말합니다.

“중독자가 냉담한 상황을 싫어하는 것처럼 나쁜 이별은 큰 고통을 안겨줍니다.”

While the physical and mental health benefits of these hormones are significant, "we pay the price of having emotional responses when we lose our companions," says Carter.

Breaking up can mean losing a steady stream of feel-good hormones like dopamine and oxytocin, and, at the same time, experiencing an increase in stress-related hormones like cortisol and norepinephrine.

“A breakup suddenly deprives us of the neurotransmitters we’ve grown used to,” says Olds. “Just as an addict hates going cold turkey, a bad breakup causes huge distress.”

어떤 사람들에게는 여기에는 신체적 불편함까지 포함됩니다.

For some people, this includes even physical discomfort.

"이별은 신체와 뇌에 스트레스 반응을 일으키고 뇌는 마치 육체적으로 고통스러운 자극이 있는 것처럼 반응합니다"라고 브라운은 설명합니다.

"A breakup creates a stress response in the body and brain, and the brain reacts as if there is a physically painful stimulus," explains Brown.

중독자가 금단 증상을 겪는 것과 유사하게 갑작스러운 갈망도 종종 뒤따릅니다.

A sudden longing often follows as well—similar to an addict going through withdrawals.

Cacioppo는 "더 이상 존재하지 않는 사람을 찾고 한때 사랑하는 사람과 연관되었던 긍정적 감정을 찾습니다"라고 설명합니다.

"이것이 가슴 아픈 사랑이나 짝사랑의 모습입니다."

Kubo는 이러한 상실감이나 그리움이 식욕부진, 체중변화, 수면장애, 불안증 또는 우울증으로 나타날 수 있다고 말합니다.

그러한 감정은 파트너가 사망하면 크게 증폭될 수 있습니다.

극단적인 경우, 이는 애도 중인 사람에게 치명적일 수 있습니다.

"You search for the person who’s no longer there, for the positive feelings you once associated with your beloved," explains Cacioppo. "This is what heartbreak or unrequited love looks like."

Kubo says these feelings of loss or longing can manifest as lost appetite, changes in weight, sleep disturbances, anxiety, or depression.

Such feelings can be amplified significantly if one’s partner dies. In extreme cases, this can be deadly for the person in mourning.

"옥시토신은 모든 조직, 특히 심장을 보호하는 데 중요합니다"라고 Carter는 말합니다.

사랑하는 사람의 죽음으로 인해 지속적 흐름이 갑자기 중단되면 심혈관 반응이 발생할 수 있습니다.

많은 사람들의 경우, 이에 더해 갑작스러운 상실에 수반되는 스트레스 호르몬의 방출로 인해 혈압이 급등하고, 심장이 뛰고, 호흡 곤란을 겪을 수 있습니다.

이러한 증상은 대부분 사람들에게 최악의 신체적 증상이지만 근본적인 심장질환있는 개인은 "심장마비로 고통받을 위험이 있을 수 있습니다"라고 Larkin은 말합니다.

여기에는 #상심증후군 요인으로 알려진 희귀한 의학적 상태가 포함됩니다.

Cacioppo는 "1960년대 영국의 홀아비 4,486명을 대상으로 한 획기적 연구에서 슬픔에 대해 연구했습니다"라고 설명합니다.

“배우자를 잃은 후 처음 6개월 동안 그들은 동년배의 결혼한 사람보다 사망할 위험이 40% 더 높았습니다.”

다행스럽게도 이별이나 죽음을 통해 사랑하는 사람과의 이별과 관련된 최악의 결과는 시간이 지남에 따라 새로운 관계를 형성하고 강화함에 따라 줄어듭니다.

"파트너의 이별이나 상실로 인해 사회적 유대가 깨지면 신경계가 다시 평형을 이루고 조정하는 데 시간이 필요합니다"라고 Carter는 말합니다.

"우리는 말 그대로 잃어버린 관계의 고통을 영원히 경험할 수 있지만, 새로운 유대감이 형성되면 상실과 관련된 정서적 고통을 치유하는 데 도움이 될 수 있습니다."

"Oxytocin is critical in protecting all tissues, but especially the heart," says Carter.

When a steady stream of it suddenly stops with the death of a loved one, it can create a cardiovascular response. For many people, this, plus the release of stress hormones that accompany sudden loss can cause blood pressure to spike, one's heart to race, and difficulty breathing.

Though such symptoms are the worst physical manifestations for most people, individuals with an underlying heart condition, "could be at risk of suffering from a heart attack," says Larkin. This is where the rare medical condition known as broken heart syndrome factors in.

"One groundbreaking study of grief from the 1960s looked at 4,486 widowers in Britain," explains Cacioppo. "During the first six-months after they lost their spouses, they had a 40 percent higher risk of dying than a married person their own age."

Fortunately, the worst outcomes associated with separation from a loved one—either through a breakup or death—lessen over time as we form and strengthen new relationships.

"When social bonds are broken by separation or loss of a partner, the nervous system needs time to re-equilibrate and adjust," says Carter. "We may literally experience the pain of a lost relationship forever, but as new bonds form, those may help heal the emotional pain associated with loss."

자기관리 Self-care 도 치유에 도움이 될 수 있습니다.

Larkin은 "가장 힘든 첫날 또는 몇 주 후에는 스트레스 호르몬을 줄이고 사랑 호르몬을 높이기 위해 좋아하는 일을 하는 것이 중요합니다"라고 조언합니다.

Self-care can also help with healing. "After the hardest first days or weeks, it is important to do things that you enjoy to reduce your stress hormones and to increase your love hormones," advises Larkin.

What to do based on where you are

당신이 어디에 있는지에 따라 무엇을 해야할지

또한 자신이 현재 어디에 있는지 인식하고 안전지대를 확장하여 기존의 사랑하는 사람이나 새로운 관계와 보다 의미 있는 관계를 형성하는 데 도움이 될 수 있습니다.

사랑과 그에 따른 기분 좋은 호르몬이 부족한 관계에 있다면 Langeslag는 파트너와 더 많은 시간을 보내고, 그들의 강점과 함께 행복한 추억에 집중하거나 육체적 친밀감을 갖는 방법을 제안합니다.

이러한 화학물질의 방출을 촉발하고 연결을 개선합니다.

현재 연애 관계에 있지 않더라도 가족 및 가까운 친구들과 좋은 시간을 보내고, 포옹하고, 자연을 즐기고, 심지어 집에서 애완동물과 상호작용함으로써 사랑과 관련된 호르몬이 촉발될 수 있다고 Larkin은 말합니다.

It can also be helpful to recognize where you are and possibly expand your comfort zone to form more meaningful connections with existing loved ones or new associations.

If you're in a relationship that seems to be lacking in love and the feel-good hormones that accompany it, Langeslag suggests spending more time with your partner, focusing on their strengths and your happy memories together, or engaging in physical intimacy as ways of triggering the release of these chemicals and improving your connection.

And if you're not currently in a romantic relationship, hormones associated with love can still be triggered by spending quality time with family members and close friends, hugging them, enjoying nature, and even interacting with your pets at home, says Larkin.

당신이 해서 안 되는 한 가지 일은 혼자 있는 삶을 받아들이는 것입니다.

다른 많은 포유동물과 마찬가지로 인간도 혼자 생활하도록 진화하지 않았습니다.

"사랑은 선택사항이 아닙니다.

사랑은 혼자서는 할 수 없는 일입니다"라고 Cacioppo는 말합니다.

"사랑은 생물학적 필수품이다."

The one thing you shouldn't do is embrace a life of being alone. Like many other mammals, humans have not evolved to live as solitary creatures. "Love is not optional. It is not something we can do without," says Cacioppo. "Love is a biological necessity."

https://smartstore.naver.com/dopza/products/4569179898

 

반응형

댓글